Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

01.07.2011, 00:18
  #11
Elis
Senior Member
 
Аватар для Elis
 
Регистрация: 10.10.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 498
Вес репутации: 33
Elis will become famous soon enough
Ой, ну вы и завернули... мне как переводчику любителю даже и сказать нечего...
но в любом случае было приятно пообщаться с умным человеком...
За сим прощаюсь , т.к. не хочется от темы уходить слишком далеко

Последний раз редактировалось Elis; 14.07.2011 в 15:30.
Elis вне форума   Ответить с цитированием
01.07.2011, 00:39
  #12
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Elis
Ой, ну вы и завернули..
Ага Эт я умею. Даже сдерживался, чтобы похлеще не понаписать.
Цитата:
Сообщение от Elis
не хочется от темы уходить слишком далеко
Да я вообще люблю прогуляться...
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
04.07.2011, 21:37
  #13
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Хочется напомнить одну скромную просьбу, которую я адресовал нашему форумному сообществу.
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
04.07.2011, 22:40
  #14
Светлана Артепалихина
Senior Member
 
Регистрация: 22.11.2010
Адрес: Киров
Сообщений: 208
Вес репутации: 22
Светлана Артепалихина is on a distinguished road
Томас, я не знаю эту песню, перевела гуголом, сорри. Дикая идея,но у меня мелькнуло - Насквозь прожённый. Не спрашивай, пожалуйста, как я к этому пришла - логично объяснить не смогу. И не логично тоже

Последний раз редактировалось Светлана Артепалихина; 04.07.2011 в 22:43.
Светлана Артепалихина вне форума   Ответить с цитированием
05.07.2011, 00:35
  #15
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Светлана Артепалихина
Дикая идея,но у меня мелькнуло - Насквозь прожённый. Не спрашивай, пожалуйста, как я к этому пришла
Ну ладно, не буду спрашивать (хотя на самом деле очень хочется спросить ).
Спасибо за вариант
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
05.07.2011, 08:26
  #16
klen
Junior Member
 
Регистрация: 28.06.2011
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
klen is on a distinguished road
Томас, спасибо за помощь.
klen вне форума   Ответить с цитированием
14.07.2011, 13:08
  #17
Nelly
Senior Member
 
Аватар для Nelly
 
Регистрация: 18.02.2010
Адрес: Россия, провинция
Сообщений: 479
Вес репутации: 34
Nelly is on a distinguished road
Напишу сюда.
Ребят, помогите кто-нибудь с переводом, пжл=))

I have waited
Dined on ashes
Swung from chandeliers and climbed Everest
And none of it's got me close to this

Идеи только какие-то бредовые....(
__________________
Ко мне на "ты"

Les chemins les plus longs sont ceux qui ne mènent nulle part. Empruntez-les, vous tomberez plus tard.(c)

Каждое утро усугубляется тем, что оно не в Париже...
Nelly вне форума   Ответить с цитированием
14.07.2011, 13:53
  #18
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 108
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
Nelly, в общем вот что нашлось.

Dine on ashes: If someone is dining on ashes he or she is excessively focusing attention on failures or regrets for past actions, т.е. быть чересчур зацикленным на прежних неудачах и сожалениях. (Хотя я, честно говоря, встречаю такую идиому впервые)))

swing from chandeliers: having a wild party / being generally hyperactive. Здесь, думаю, можно сказать просто "бесится, безумствовать".

Получается что-то вроде:

Я ждал, зациклившись
На прежних неудачах,
Безумствовал, карабкался на Эверест,
Но ничто меня так и не приблизило к этому.

Но это так, примерно очень.
VladimiR вне форума   Ответить с цитированием
14.07.2011, 14:10
  #19
Nelly
Senior Member
 
Аватар для Nelly
 
Регистрация: 18.02.2010
Адрес: Россия, провинция
Сообщений: 479
Вес репутации: 34
Nelly is on a distinguished road
Цитата:
Dine on ashes: If someone is dining on ashes he or she is excessively focusing attention on failures or regrets for past actions, т.е. быть чересчур зацикленным на прежних неудачах и сожалениях. (Хотя я, честно говоря, встречаю такую идиому впервые)))
Надо запомнить...

Цитата:
Я ждал, зациклившись
На прежних неудачах,
Безумствовал, карабкался на Эверест,
Но ничто меня так и не приблизило к этому.
Спасибо, Володь =)
Звучит вроде нормально..)))

Цитата:
Но это так, примерно очень.
Ну может еще кто чего подскажет...
__________________
Ко мне на "ты"

Les chemins les plus longs sont ceux qui ne mènent nulle part. Empruntez-les, vous tomberez plus tard.(c)

Каждое утро усугубляется тем, что оно не в Париже...
Nelly вне форума   Ответить с цитированием
16.07.2011, 11:18
  #20
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Хочется напомнить одну скромную просьбу, которую я адресовал нашему форумному сообществу.
"Comfortably numb" = "В приятном (удобном) бесчувствии".
  Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Tout va bien. Все в порядке? С переводом уж точно нет...))))) Наталия Французского языка 72 21.06.2012 15:48
Помощь с переводом нескольких строчек Nadya Английского языка 49 22.09.2010 19:55
помогите с переводом, очень хорошая akutya Испанских песен 34 05.03.2010 15:29
Un homme et une femme. Помогите с переводом! Dancer in the light Французского языка 8 01.02.2010 12:29


Часовой пояс GMT +4, время: 06:20.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot