Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Испанского языка
 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
26.08.2014, 18:38
  #1
(Переведено) Gabriel Soto - En los espejos de un café
Andres
Member
 
Регистрация: 11.04.2012
Сообщений: 37
Вес репутации: 0
Andres is on a distinguished road
Добрый день! Я наконец-то добрался до самой длинной песни Габриэля Сото и решил сначал обсудить её здесь, так как мне кажется, что в переводе есть места, подлежащие обсуждению. Здесь было много моментов, когда не хотелось переводить слово в слово, а хотелось чуточку отступить от дословности. Вот что у меня получилось.
Хочу ещё обратить внимание на слова "ya la voy", перед тем, как он называет себя камикадзе. Я их отчетливо в песне слышу, хотя ни в одном официальном тексте их нет. Может быть там что-то ещё?
И несмотря на то, что песня называется En los espejos DE UN cafe, мне почему-то везде там слышится, что он поёт En los espejos DEL cafe.
Буду очень благодарен всем за любые идеи!
Вот текст и перевод:
И звуковая дорожка, на всякий случай: http://rusfolder.com/41559587


Uouo
(Уо-уо)
Uouo
(Уо-Уо)
Besos en la piel,
(Поцелуи на коже,)
amor en los espejos de un café.
(Любовь в витринах кафе)

Al final de la gran vía
(В конце долгого пути,)
justo con la media noche,
(Ровно в полночь,)
tropecé al pedir café con tu sonrisa,
(В поисках кафе я случайно увидел твою улыбку)
¿como fue?
(Как это было?)
Me miraste, yo también
(Ты посмотрела на меня, я на тебя,)
y fue imposible ya retroceder.
(И пути назад уже не было)

Largas piernas que hoy por hoy
(Длинные ноги, при взгляде на которые)
hacen que me falte el aire
(До сего момента мне не хватало воздуха)
y el detalle de una boca
(И кусочек губ,)
criminal toda miel,
(преступно-медовых)
nos miramos otra vez
(Мы снова встретились взглядами,)
y el mundo empezó a desaparecer.
(И земля начала уходить из под ног)

Uouo
(Уо-уо)
Los reflejos de tu pelo negro
(Отражения твоей темной кожи)
tiran y me dan.
(Мелькали и были в поле моего зрения,)
Tu voz melosa de acento extranjero
(Твой нежный голос с чужим акцентом)
me acaba de rematar.
(Окончательно обезоружил меня)

Uouo
(Уо-уо)
Hombre con mujer,
(Мужчина и женщина,)
pasión en los espejos de un café.
(Страсть в витринах кафе)
Uouo
(Уо-уо)
Besos en la piel,
(Поцелуи на коже)
amor en los espejos de un café.
(Любовь в витринах кафе)

Debe ser la cobardía
(Должно быть это трусость,)
que sujeta mis zapatos.
(потому что мои ботинки стали как свинцовые,)
Prendo otro cigarro bajo en nicotina
(Я схватил ещё одну сигарету под действием никотина,)
mientras tu
(В то время как ты,)
desde un taburete azul,
(Сидя на синей скамейке,)
monopolizas el aire y la luz.
(Захватила весь мой свет и воздух).

Uouo
(Уо-уо)
Quiero saltar sobre ti
(Хочу напрыгнуть на тебя,)
igual que un gato salvaje,
(Как дикий кот,)
cuando no me vea nadie soy así, déjame,
(Когда меня никто не видит – да, я такой, оставь меня)
se que no voy a caber en mi jersey
(Знаю, что я лопну от гордости и счастья,)
si me dices ok.
(Если ты скажешь мне «да»).

El contraste de tu bronceado
(Контраст твоего загара)
con mi timidez,
(И моей застенчивости )
hace que si das el primer paso
(говорил, что если бы ты сделала первый шаг,)
nos ira muy bien.
(У нас могло бы все получиться)

Uouo
(Уо-уо)
Hombre con mujer,
(Мужчина и женщина,)
pasión en los espejos de un café.
(Страсть в витринах кафе)
Uouo
(Уо-уо)
Besos en la piel,
(Поцелуи на коже)
amor en los espejos de un café.
(Любовь в витринах кафе)

Dejas que tu encendedor
(Ты делаешь так, что твоя зажигалка)
caiga lentamente al suelo,
(Медленно падает на пол)
yo, resuelto, voy, me acerco,
(Я решительно приближаюсь к тебе,)
te lo doy, ayayay
(И даю тебе её, ай-я-я-яй)
empezamos a charlar
(Мы начинаем разговор,)
y siento que me has vuelto a hipnotizar.
(И я понимаю, что ты снова меня загипнотизировала)

Uououo
(Уо-уо)
Me he quedado hasta sin voz,
(Я оставался в немом оцепенении,)
y tan solo al escucharte
(И мог только слушать тебя,)
se me ha puesto incontrolable el corazón, ya la voy
(Она пустила меня к своему неуправляемому сердцу, я уже к ней иду,)
kamikaze de ocasión,
(Как камикадзе, заложник обстоятельств,)
perdido en el combate del amor.
(Погибший в любовной баталии)

Los reflejos de tu pelo negro
(Отражения твоей темной кожи)
tiran y me dan.
(Мелькали и были в поле моего зрения,)
Tu voz melosa de acento extranjero
(Твой нежный голос с чужим акцентом)
me acaba de rematar.
(Окончательно обезоружил меня)

Uouo
(Уо-уо)
Hombre con mujer,
(Мужчина и женщина,)
pasión en los espejos de un café.
(Страсть в витринах кафе)
Uouo
(Уо-уо)
Besos en la piel,
(Поцелуи на коже)
amor en los espejos de un café.
(Любовь в витринах кафе)

Uouo
(Уо-уо)
Hombre con mujer,
(Мужчина и женщина,)
pasión en los espejos de un café.
(Страсть в витринах кафе)
Uouo
(Уо-уо)
Besos en la piel,
(Поцелуи на коже)
amor en los espejos de un café.
(Любовь в витринах кафе)

Na-na-na
(На-на-на)
Uouo
(Уо-уо)

Последний раз редактировалось Andres; 26.08.2014 в 18:43.
Andres вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(Переведено) Gabriel Soto "Dile Que La Amo" Andres Испанского языка 5 10.01.2015 21:18
Esa noche (Café Tacuba) - Помогите разобраться! Cloudlet Испанского языка 12 15.03.2011 23:23


Часовой пояс GMT +4, время: 23:35.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot