Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Итальянских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
18.07.2012, 11:45
  #1
Michael Bolton - I can Go The Distance
Таточка
Junior Member
 
Аватар для Таточка
 
Регистрация: 03.08.2011
Адрес: Россия, Воркута
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Таточка is on a distinguished road
Отправить сообщение для Таточка с помощью Skype™
Ребята, очень нужна помощь в переводе песни на итальянский язык. У нас задание на вокальный конкурс - спеть мировой хит на отличном языке от оригинала. Нам очень нужен итальянский вариант песни Майкла Болтона. Осталась в запасе всего неделя. Помогите пожалуйста!!!

Послушать песню можно здесь



Michael Bolton - I can Go The Distance
(1 куплет)
I have often dreamed, of a far off place
Where a hero’s welcome, would be waiting for me
Where the crowds will cheer, when they see my face
And a voice keeps saying, this is where I’m meant to be

I’ll be there someday, I can go the distance
I will find my way, if I can be strong
I know ev’ry mile, will be worth my while
When I go the distance, I’ll be right where I belong
(2 куплет)

Down an unknown road, to embrace my fate
Though that road may wander, it will lead me to you
And a thousand years, would be worth the wait
It might take a lifetime, but somehow I’ll see it through

And I won’t look back, I can go the distance
And I’ll stay on track, no, I won’t accept defeat
It’s an uphill slope, but I won’t lose hope
Till I go the distance, and my journey is complete
(вставка)

But to look beyond the glory is the hardest part
For a hero’s strength is measured by his heart
(проигрыш)

Like a shooting star, I will go the distance
I will search the world, I will face its’ harms
I don’t care how far, I can go the distance
Till I find my hero’s welcome, waiting in your arms
(кода)

I will search the world, I will face it’s harms
Till I find my hero’s welcome, waiting in your arms

P.S. Очень надеемся на вашу помощь. С уважением, Татьяна.
Таточка вне форума   Ответить с цитированием
20.07.2012, 11:49
  #2
Таточка
Junior Member
 
Аватар для Таточка
 
Регистрация: 03.08.2011
Адрес: Россия, Воркута
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Таточка is on a distinguished road
Отправить сообщение для Таточка с помощью Skype™
Мдаааааа....37 просмотров и в теме отписаться некому.
Таточка вне форума   Ответить с цитированием
20.07.2012, 11:50
  #3
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,096
Вес репутации: 62
Dogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of light
Модераторы-итальянцы знают, что перевод выполнен, по их мнению, говорить тут больше не о чем)
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
20.07.2012, 20:04
  #4
Таточка
Junior Member
 
Аватар для Таточка
 
Регистрация: 03.08.2011
Адрес: Россия, Воркута
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Таточка is on a distinguished road
Отправить сообщение для Таточка с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Dogcat Посмотреть сообщение
Модераторы-итальянцы знают, что перевод выполнен, по их мнению, говорить тут больше не о чем)
К сожалению это не тот перевод. То, что сделали на lyricstranslate.com , ну никак не ложится на музыку. И на сайте lyrsense.com я ничего подобного не вижу. Жаль...

Последний раз редактировалось Таточка; 20.07.2012 в 20:13.
Таточка вне форума   Ответить с цитированием
21.07.2012, 21:12
  #5
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,096
Вес репутации: 62
Dogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of light
Может, есть смысл дать ссылку на готовый перевод, перенести тему в итальянский раздел и спросить, не хочет ли кто-нибудь попробовать его капельку изменить, чтобы легло на музыку?

P.S.
Немного удивлён, что это я предлагаю.
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
21.07.2012, 23:03
  #6
Таточка
Junior Member
 
Аватар для Таточка
 
Регистрация: 03.08.2011
Адрес: Россия, Воркута
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Таточка is on a distinguished road
Отправить сообщение для Таточка с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Dogcat Посмотреть сообщение
Может, есть смысл дать ссылку на готовый перевод, перенести тему в итальянский раздел и спросить, не хочет ли кто-нибудь попробовать его капельку изменить, чтобы легло на музыку?

P.S.
Немного удивлён, что это я предлагаю.
Замечательное предложение, я так и сделаю.

P.S. )))))))))))))))))))) А чему вы так удивляетесь?)))))) Вот я всегда считала, что сайты, которые делают перевод песен, делают именно литературный перевод. Перевод, соответствующий метроритму данной песни. По сути своей...кавер- версия.
Таточка вне форума   Ответить с цитированием
21.07.2012, 23:15
  #7
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,096
Вес репутации: 62
Dogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of light
Удивляюсь тому, что предлагаю вам сделать то, что обычно делают сами пользователи)

Про переводы. Мы принимаем три типа перевода:
1) Подстрочник. Максимальная близость к тексту оригинала.
2) Литературные. Позволяют отступления, но от этого должен существенно выигрывать текст перевода.
3) Стихотворные и эквиритмические. Тут можно не пояснять.

Конечно же, первый тип у нас самый распространённый. А переводами на иностранные тут особо не занимаются.
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.

Последний раз редактировалось Dogcat; 21.07.2012 в 23:17.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
21.07.2012, 23:17
  #8
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,096
Вес репутации: 62
Dogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of light
Обращаюсь к итальянскому населению форума)
Перевод песни из первого сообщения выполнили, вот он
http://lyricstranslate.com/en/michae...e-lontano.html
К сожалению, он не ложится на музыку (ссылка на неё опять же в первом сообщении). Если вдруг у вас есть желание перевод переработать и сделать по сути эквиритмическим, уверен, что Таточка будет очень благодарна и рада.
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
21.07.2012, 23:40
  #9
Таточка
Junior Member
 
Аватар для Таточка
 
Регистрация: 03.08.2011
Адрес: Россия, Воркута
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Таточка is on a distinguished road
Отправить сообщение для Таточка с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Dogcat Посмотреть сообщение
Обращаюсь к итальянскому населению форума)
Перевод песни из первого сообщения выполнили, вот он
http://lyricstranslate.com/en/michae...e-lontano.html
К сожалению, он не ложится на музыку (ссылка на неё опять же в первом сообщении). Если вдруг у вас есть желание перевод переработать и сделать по сути эквиритмическим, уверен, что Таточка будет очень благодарна и рада.
Вы просто не представляете как буду рада и благодарна. Я новичок на форуме и пока только вникаю в суть форума. Хоть и являюсь модератором сайта http://vkmonline.com/ но у нас совершенно другой профиль. А пока мы только сгораем в ожидании, второй тур конкурса на носу, а у нас пока всё по нулям. Огромное спасибо Dogcat, что столько внимания уделяете моей персоне. Я уже и за это благодарна.
Таточка вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(Переведено) Michael Mind - Hold On Myshel Английских песен 4 30.10.2011 04:04
(Переведено) Michael Bolton - Hear me VladimiR Английских песен 2 19.07.2011 16:46
(Переведено) Daggers - Lost in the distance AnnaMas Английских песен 2 09.06.2011 02:37
(ПЕРЕВЕДЕНО) Michael Jackson - Je Ne Veux Pas La Fin De Nous diana3000 Французских песен 16 07.02.2011 20:23
George Michael — Freeek! Nathalie Английского языка 21 23.08.2010 02:35


Часовой пояс GMT +4, время: 11:02.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot