Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

31.03.2016, 19:37
  #1
Перевод Farmer Boys-Barnburner
Sternenreich
Junior Member
 
Регистрация: 31.03.2016
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
Sternenreich is on a distinguished road
Barnburner

I was sick to death
With that long agony
I was permitted to sit
When she bound me

She likes spitting in my face!
But I love her so much!
She likes spitting in my face!
And I tremble at her touch!

Cause I'm loving you too much!
Cause I'm loving you too much!
Cause I'm loving you too much!
And I tenderly touch you!

But now I float away
To my hideaway

Where you have not been
That you have not seen
Not even in your dreams
She breaks my pride
Can it be right?
She burns my barn
She sets it alight

She likes spitting in my face!
But I love her so much!
She likes spitting in my face!
And I tremble at her touch!

Cause I'm loving you too much!
Cause I'm loving you too much!
Cause I'm loving you too much!
And I tenderly touch you!

But now I float away
To my hideaway

I was sick to death
With that long agony
I was permitted to sit
When she unbound me...

"Поджигатель сараев","Радикал" *

Я был смертельно больной
Этой бесконечной агонией,
Мне приказали сидеть,
Когда она привязала меня...

Она любит плевать в моё лицо,
А я люблю её больше чем могу!
Она любит плевать в моё лицо,
А я вздрагиваю от каждого её прикосновения!

Ведь я люблю тебя больше чем могу!
Ведь я люблю тебя больше чем могу!
Ведь я люблю тебя больше чем могу!
И я нежно к тебе прикоснусь!

А пока я уползаю,
В своё убежище,
Где ты никогда не была,
Которое ты никогда не видела,
Даже в своих снах...
Она наступает на мою гордость,
Как такое может быть?
Она поджигает мой сарай,
Она погружает его в огонь...

Она любит плевать в моё лицо,
А я люблю её больше чем могу!
Она любит плевать в моё лицо,
А я вздрагиваю от каждого её прикосновения!

Ведь я люблю тебя больше чем могу!
Ведь я люблю тебя больше чем могу!
Ведь я люблю тебя больше чем могу!
И я нежно к тебе прикоснусь!

А пока я уползаю,
В своё убежище.

Я был смертельно больной
Этой бесконечной агонией,
Мне приказали сидеть,
Когда она отвязала меня...

*-Вообще слово переводится как "Радикал", но в контексте песни лучше перевести,как "Поджигатель сараев",так как в тексте песни используется метафора с "сараем" и его поджиганием.

Последний раз редактировалось Sternenreich; 31.03.2016 в 19:39. Причина: В окончательном варианте никогда не бывает пробелов в куплетах.Почему?
Sternenreich вне форума   Ответить с цитированием
31.03.2016, 22:51
  #2
NikeSXT
Senior Member
 
Аватар для NikeSXT
 
Регистрация: 18.06.2014
Адрес: Израиль
Сообщений: 209
Вес репутации: 0
NikeSXT is an unknown quantity at this point
to permit - это "разрешить", "позволить", а не "приказать". Да и выглядит логичней - "она меня связала, но позволила сидеть".
А вообще - красота. Сами сделали заявку, сами перевели... Почему не оформить тогда и не добавить сразу в переводы?
NikeSXT вне форума   Ответить с цитированием
04.04.2016, 03:54
  #3
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Так я и хотел разместить,но у вас на сайте нигде даже нет речи о том,как их размещать.Я ели нашёл форму для отправки.
  Ответить с цитированием
04.04.2016, 23:04
  #4
NikeSXT
Senior Member
 
Аватар для NikeSXT
 
Регистрация: 18.06.2014
Адрес: Израиль
Сообщений: 209
Вес репутации: 0
NikeSXT is an unknown quantity at this point
На сайте как раз есть. На форуме нету. Но регистрация работает на оба сорса, мало того, есть переход с одного на другой. В меню, в самой верхней шапке форума нажимаем на "Английские", проверяем, что ваш регистрационный ник отображается в такой же шапке сайта справа, в виде "Привет, *******", и сразу под приветствием жмём на выделенную голубым кнопочку "Добавить перевод".
NikeSXT вне форума   Ответить с цитированием
05.04.2016, 20:28
  #5
Где мои переводы?
Sternenreich
Junior Member
 
Регистрация: 31.03.2016
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
Sternenreich is on a distinguished road
Я отослал 16 переводов Farmer Boys,когда написал этот перевод здесь,но до сих пор ни один не появился.Написал в "обратную связь" вопрос об этом-до сих пор никакого ответа.Почему их не размещают?Как долго здесь могут не размещать переводы,после того,как их прислали?
Sternenreich вне форума   Ответить с цитированием
05.04.2016, 20:38
  #6
Sternenreich
Junior Member
 
Регистрация: 31.03.2016
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
Sternenreich is on a distinguished road
Хотя нет.Вот один перевод добавили.Но это всего-лишь один.А где остальные?Надеюсь,не забраковали?Вы могли бы авторитетно оценить и этот перевод?

http://m.en.lyrsense.com/farmer_boys...d_was_sleeping
Sternenreich вне форума   Ответить с цитированием
06.04.2016, 15:45
  #7
NikeSXT
Senior Member
 
Аватар для NikeSXT
 
Регистрация: 18.06.2014
Адрес: Израиль
Сообщений: 209
Вес репутации: 0
NikeSXT is an unknown quantity at this point
Ткните в свой ник на сайте (не на форуме), там, где "Привет, Sternenreich". Выпадет менюшка. Там в самом низу будут линки на ваши переводы и переводы на модерации. Скорее всего они пока модерируются. И переключитесь на полную версию сайта, а то на мобильной не всё так очевидно.
NikeSXT вне форума   Ответить с цитированием
07.04.2016, 09:23
  #8
Спасибо
Sternenreich
Junior Member
 
Регистрация: 31.03.2016
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
Sternenreich is on a distinguished road
Спасибо большое.
Sternenreich вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
metal, neue deutshe härte, rock, металл, рок

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Mylène Farmer Іванна Гоцуляк Фотографии исполнителей 50 13.05.2016 05:42
Перевод Farmer Boys-Farm Sweet Farm Sternenreich Английских песен 0 31.03.2016 19:27
Mylène Farmer «Timeless 2013» atch-ramirez Концерты 21 08.05.2014 16:06
(Переведено) Mylène Farmer - Oui mais non! VladimiR Французских песен 12 29.09.2010 21:43
Mylene Farmer Dancer in the light Фотографии исполнителей 18 16.09.2010 21:46


Часовой пояс GMT +4, время: 08:45.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot