Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

02.07.2015, 19:30
  #1
Tarantella Luciana
Кирилл0001
Junior Member
 
Регистрация: 02.07.2015
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Кирилл0001 is on a distinguished road
Очень нужен перевод неаполитанской песни Tarantella Luciana
Вот текст:
Ma chest'èvera 'e mare
comm'addora stasera!
Tutt''o munno mme pare
cchiù schitto e cchiù allèro,
nun saccio 'o ppecché...
Viene 'a ccá, Luciana...
Tu, che ancora 'a spadélla,
puorte dint''e capille,
si' 'a femmena bella
ca i' voglio vedé...

'Sta tarantella
napulitana,
'nziem'a te Luciana,
ca si' guappa e si' bella,
cu li ttammórre,
cu 'e ccastagnèlle,
sott'a ll'uocchie d''e stelle,
stu core, ch'abballa,
vulesse abballá!

II

Aggio fatto nu pigno,
ma cu gusto e piacere:
si stasera mme 'ncigno,
mm'aspetta ll'onore
ch'abballe cu me...
Mm'appresento cu 'o tubbo,
cu 'o cazone a campana,
cu 'o rilorgio e 'a catena
ma tu, Luciana,
mm'hê 'a fá cumparé...

'Sta tarantella
...............

III

Nun sentite 'a campana?!...
Méh...Menátela 'a rezza!
E, p''a gente luntana,
ca vòca e sellózza,
vulite prijá?!...
Ma chi è chisto ch'abballa:
"Tarantí...Tarantella?"
Ride, Napule bella,
ca è Pulecenella
ca torna, e sta ccá!

'Sta tarantella
Кирилл0001 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 02:30.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot