Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

21.07.2011, 19:37
  #81
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
Мне нравится идея!

Типа звездных дуэтов.

Может, поискать картинку с двумя звездочками, или ...мя.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
22.07.2011, 00:31
  #82
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 108
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
Ну давайте попробуем ввести такой тег
Только картинку помогите найти подходящую..?)
А у меня только вопрос: песни, исполненные в дуэте (особенно хорошие) у нас, как правило, имеются на страницах обоих исполнителей. В таком случае получается, что одна и та же песня будет дважды отображаться, если присвоить соответствующий тэг на страницах обоих исполнителей?
VladimiR вне форума   Ответить с цитированием
22.07.2011, 00:41
  #83
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Vlad.i.miR Посмотреть сообщение
А у меня только вопрос: песни, исполненные в дуэте (особенно хорошие) у нас, как правило, имеются на страницах обоих исполнителей. В таком случае получается, что одна и та же песня будет дважды отображаться, если присвоить соответствующий тэг на страницах обоих исполнителей?
да, об этом я тоже задумался.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
22.07.2011, 18:22
  #84
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 71
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
Что-то я только сейчас заметила, что тег "стихотворные и эквиритмические переводы" разделили... скажу свое мнение. Мне кажется, лучше по-старому, все-таки стихотворных переводов, которые одновременно являются и эквиритмическими, намного больше, чем тех, которые в ритм не укладываются. А людям, которые спрашивали именно про эквиритмические, думаю, несложно будет найти то, что им нужно (уж не сложнее, чем модераторам сейчас все песни вручную переносить под другой тег). И теперь получается, что в эквиритмических всего 6 песен, а остальное огромное количество под другим тегом.
И еще, тег называется "стихотворные и литературные", но ведь литературные переводы необязательно в рифму, так ведь? тогда получается, что этот тег все равно неоднозначен.
В общем, поэтому я думаю, что лучше вернуть прежний тег "стихотворные и эквиритмические переводы"
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
22.07.2011, 18:29
  #85
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Да, я думаю что надо будет вернуть и объединить их.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
23.07.2011, 03:30
  #86
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 108
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
А мне наоборот такое разделение правильным кажется.

Цитата:
Сообщение от LaRousse Посмотреть сообщение
все-таки стихотворных переводов, которые одновременно являются и эквиритмическими, намного больше, чем тех, которые в ритм не укладываются.
С этим согласен. Но просто на сайте есть масса переводов, которые, являясь эквиритмическими, не являются при этом стихотворными. И поэтому речь идет не о том, чтобы выделить какую-то часть из имеющихся сейчас стихотворных переводов, а собрать те, что ложатся в ритм, независимо от того, рифмуются они при этом или нет.

А по поводу формулировки "стихотворные и литературные", согласен , меня она тоже с толку сбивает. Что в данном случае понимается под "литературными переводами"?

Как вариант, кстати, мое предложение : оставить только тэг "эквиритмические переводы", т.к., на мой взгляд, именно к ним может быть прикован особый интерес в виду того, что их можно пропеть под музыку. А в то, что кто-то специально захочет почитать именно стихотворные переводы, которые при этом не ложатся в ритм (просто из любви к поэзии) я, честно говоря, сомневаюсь
VladimiR вне форума   Ответить с цитированием
24.07.2011, 10:13
  #87
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от LaRousse Посмотреть сообщение
я думаю, что лучше вернуть прежний тег "стихотворные и эквиритмические переводы"
Полностью согласна.

Определять степень "литературности" - дело неблагодарное! Большинство авторов гладких и "небуквальных" подстрочников радостно назовут свои переводы "литературными" А они вообще-то иными и не должны быть. ("Дурной перевод - клевета на автора" - Самуил Маршак)

Помимо прочего, нет особой драмы в том, что в тег "стихотворные и эквиритмичные" попадет некоторое количество только стихотворных (например, некоторые переводы Рэма Боброва из Бреля и Брассенса - вот образчик: http://fr.lyrsense.com/georges_brass...le_a_cent_sous) или только эквиритмичных (примеров не знаю) - они погоды не делают в силу малочисленности и не противоречат заявленному в названии тега.

Последний раз редактировалось Irina O.; 24.07.2011 в 10:27.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
24.07.2011, 10:21
  #88
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Vlad.i.miR Посмотреть сообщение
А в то, что кто-то специально захочет почитать именно стихотворные переводы, которые при этом не ложатся в ритм (просто из любви к поэзии) я, честно говоря, сомневаюсь
И напрасно сомневаетесь, осмелюсь заметить.
Мне довелось (посчастливилось!) быть знакомой с ныне уже покойным переводчиком Рэмом Бобровым, одним из старейших (1924 г.р.) и виртуознейших переводчиков песенной поэзии. Именно по этому пункту я с ним спорила (дескать, зачем песню переводить стихами, если их петь нельзя?) Он придерживался, тем не менее, своей точки зрения: уж лучше неэквиритмичный перевод, но хотя бы стихотворный, ибо текст песни - это в конце концов поэзия, и грех не дать этого почувствовать читателю. Сам он не пел, так что "заморачивался" с эквиритмичным переводом не всегда.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
24.07.2011, 10:46
  #89
Neue Deutsche Härte
Алексей
Moderator
 
Аватар для Алексей
 
Регистрация: 15.05.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 272
Вес репутации: 24
Алексей is on a distinguished road
Родион, предлагаю добавить для немецкого раздела тег "Neue Deutsche Härte" - представители данного направления. Потихоньку добавляю на сайт.
Алексей вне форума   Ответить с цитированием
24.07.2011, 12:16
  #90
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Алексей Посмотреть сообщение
Родион, предлагаю добавить для немецкого раздела тег "Neue Deutsche Härte" - представители данного направления. Потихоньку добавляю на сайт.
Сделал
Правда, не уверен с картинкой. Если есть идеи что туда можно другого поставить, пиши. )
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
500 переводов administrator Поздравления 35 23.06.2011 23:59
1000 переводов! Fleur-de-Lys Поздравления 22 10.06.2011 17:04
1500 переводов! administrator Поздравления 9 23.01.2011 03:55
Правка переводов: нужна ли она и какой она должна быть? (мнения авторов переводов) Lucia Народное мнение 39 08.09.2010 22:46


Часовой пояс GMT +4, время: 16:03.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot