Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Португальских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
10.04.2014, 13:41
  #11
Dolce
Super Moderator
 
Аватар для Dolce
 
Регистрация: 12.08.2011
Адрес: Россия, Калининград
Сообщений: 485
Вес репутации: 26
Dolce will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Лада Посмотреть сообщение
добавила в начало текст
Осталось добавить перевод
__________________
Si ll' ammore è 'o cuntrario d' 'a morte
Dolce вне форума   Ответить с цитированием
21.03.2015, 14:52
  #12
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,554
Вес репутации: 157
Лада is a name known to allЛада is a name known to allЛада is a name known to allЛада is a name known to allЛада is a name known to allЛада is a name known to all
попридирайтесь, пожалуйста!

Dorme meu menino a estrela d'alva
Já a procurei e não a vi
Se ela não vier de madrugada
Outra que eu souber será pra ti

Outra que eu souber na noite escura
Sobre o teu sorriso de encantar
Ouvirás cantando nas alturas
Trovas e cantigas de embalar

Trovas e cantigas muito belas
Afina a garganta meu cantor
Quando a luz se apaga nas janelas
Perde a estrela d'alva o seu fulgor

Perde a estrela d'alva pequenina
Se outra não vier para a render
Dorme qu'inda a noite é uma menina
Deixa-a vir também adormecer
Спи, мой мальчик, крепко, до рассвета,
пока не зажжется утренняя зведа.
Если она не появится в свой час,
следующая ясная зведочка будет твоей.

Другая яркая звезда на темном небе
будет оберегать твой блаженный сон.
Ты услышишь в вышине
колыбельные песни.

Песни такие красивые
будут ангелы петь для тебя.
Когда погаснет в окнах свет,
потускнеет рассветная звезда.

Потускнеет рассветная звезда, малышка,
если следующая не придет её сменить.
Спи, ночь еще так юна,
пусть она окутает тебя тишиной и покоем.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
13.06.2015, 20:53
  #13
У меня получился такой перевод. По-моему, хорошо поется
Ольга Максимова
Junior Member
 
Аватар для Ольга Максимова
 
Регистрация: 12.06.2015
Адрес: Португалия
Сообщений: 6
Вес репутации: 0
Ольга Максимова is on a distinguished road
Спи, малыш, над нами звезды светят.
Я ищу, которая твоя.
Если не найдется до рассвета,
Подарю тебе другую я.

Подарю другую с неба ночи,
И она улыбкой расцветет.
В сны твои звезда придет, сыночек,
Песню колыбельную споет.

Песни колыбельной голос ясный,
За куплетом поведет куплет.
А когда огни в домах погаснут,
И звезда погасит звездный свет.

И звезда погаснет, и другая,
Потому что звезды тоже спят.
Пусть тогда и ночка отдыхает.
Ночки тоже дочки, спать хотят.
Ольга Максимова вне форума   Ответить с цитированием
13.06.2015, 22:22
  #14
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,554
Вес репутации: 157
Лада is a name known to allЛада is a name known to allЛада is a name known to allЛада is a name known to allЛада is a name known to allЛада is a name known to all
слов нет! как появятся, прокомментирую. )) спасибо вам за перевод!


Песня на сайте
http://es.lyrsense.com/cristina_bran...cao_de_embalar

Последний раз редактировалось Лада; 13.06.2015 в 22:26.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(Переведено) Французская колыбельная 18 века - Au clair de la lune, mon ami Pierrot Julia L Французских песен 4 04.03.2011 19:56


Часовой пояс GMT +4, время: 06:29.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot