Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Итальянских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
19.10.2010, 17:27
  #1
(Переведено) Cesare Cremonini - Amami (quando è il momento)
Kjersty
Junior Member
 
Аватар для Kjersty
 
Регистрация: 08.09.2010
Сообщений: 9
Вес репутации: 0
Kjersty is on a distinguished road
Chiamami fra un pò di tempo
magari sto meglio.
Considera bene il momento,
magari ti dico magari per fare un esempio!
magari ti dico magari per fare un esempio!
Chiamami quando l'inverno finisce sul serio
ora mi sembra un pò presto,
magari ti dico magari per fare un esempio!
Magari ti dico magari mi chiami e non sento!
Chiamami solo se hai tempo,
di fretta non ne ho più bisogno.
Chiamami quando mi sveglio magari rispondo!
Amami quando è il momento, la nave che aspetti è nel porto!
E' carica del tuo ricordo
ma il suo capitano mi ha detto di dirti che è morto...
Ma so che aspetta nascosto
e disegna il tuo volto!
Il tuo volto!
E allora chiamami quando mi sveglio,
magari sto meglio!
E dammelo tu il buon esempio,
magari ti dico magari per fare un esempio!
magari ti dico magari facendo silenzio!
Silenzio!
Chiamami solo se hai tempo,
di fretta non ne ho più bisogno.
Chiamami quando mi sveglio magari rispondo!
Amami quando è il momento, la nave che aspetti è nel porto!
E' carica del tuo ricordo
ma il suo capitano mi ha detto di dirti che è morto...
Ma so che aspetta nascosto
e disegna il tuo volto!
Il tuo volto!
____________________________

Заранее спасибо! =)
Kjersty вне форума   Ответить с цитированием
19.10.2010, 20:48
  #2
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Вот подправленный текст: (сверял по ЮТубу)


Amami (quando è il momento)

Chiamami fra un po' di tempo,
Magari sto meglio.
Considera bene il momento,
Magari ti dico magari per fare un esempio!
Magari ti dico magari per fare un esempio!

E chiamami quando l'inverno finisce sul serio,
Ora mi sembra un po' presto,
Magari ti dico magari per fare un esempio!
Magari ti dico magari mi chiami e non sento!
Non sento!

Chiamami solo se hai tempo,
Di fretta non ne ho più bisogno.
Chiamami quando mi sveglio magari rispondo!
Amami quando è il momento,
La nave che aspetti è nel porto
E carica del tuo ricordo.
Ma il suo capitano mi ha detto di dirti che è morto...
Ma so che ti aspetta nascosto
E disegna il tuo volto!
Il tuo volto! Il tuo volto!

E allora chiamami fra un po' di tempo,
Vedrai starò meglio
E dammelo tu il buon esempio,
Magari ti dico magari facendo silenzio!
Magari ti dico magari facendo silenzio!
Silenzio!

Chiamami solo se hai tempo,
Di fretta non ne ho più bisogno.
Chiamami quando mi sveglio magari rispondo!
Amami quando è il momento,
La nave che aspetti è nel porto
E carica del tuo ricordo,
Ma il suo capitano mi ha detto di dirti che è morto...
Ma so che ti aspetta nascosto
E disegna il tuo volto!
Il tuo volto! Il tuo volto!



Вот перевод:


Люби меня (когда будет подходящий момент)

Позвони мне через некоторое время,
Возможно, мне будет лучше.
Хорошенько рассчитай момент.
Возможно! Я говорю: «Возможно» — так, к примеру!
Возможно! Я говорю: «Возможно» — так, к примеру!

И позвони мне, когда зима всерьёз закончится,
Сейчас мне кажется немножко рановато.
Возможно! Я говорю: «Возможно» — так, к примеру!
Возможно! Я говорю: «Возможно», ты мне звонишь, а я не слышу!
Не слышу!

Звони мне, только если у тебя есть время.
Я уже не нуждаюсь в спешке.
Звони мне, когда я не сплю, возможно, я тебе отвечу!
Люби меня, когда подходящий момент для этого.
Корабль, который ты ждешь, в порту
И грузится воспоминаниями.
Но его капитан мне сказал передать тебе, что он мёртв...
Но я знаю, что он, укрывшись, ждет тебя
И рисует твоё лицо!
Твоё лицо! Твоё лицо!

Итак, звони мне через некоторое время,
Увидишь, мне будет лучше.
И дай мне ты хороший пример!
Возможно!, я говорю тебе: «Возможно», молча!
Возможно!, я говорю тебе: «Возможно», молча!
Молча!

Звони мне, только если у тебя есть время.
Я уже не нуждаюсь в спешке.
Звони мне, когда я не сплю, возможно, я тебе отвечу!
Люби меня, когда подходящий момент для этого.
Корабль, который ты ждешь, в порту
И грузится воспоминаниями.
Но его капитан мне сказал передать тебе, что он мёртв...
Но я знаю, что он, укрывшись, ждет тебя
И рисует твоё лицо!
Твоё лицо! Твоё лицо!
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
19.10.2010, 22:13
  #3
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Похоже, Kjersty всерьез взялась за Чезаре Кремонини ... особенно за альбом Maggese Хорошо! А Sebastiano grazie за оперативность :http://it.lyrsense.com/cesare_cremon...o_e_il_momento
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
20.10.2010, 01:03
  #4
Kjersty
Junior Member
 
Аватар для Kjersty
 
Регистрация: 08.09.2010
Сообщений: 9
Вес репутации: 0
Kjersty is on a distinguished road
Ну что поделать, если у него прекрасные песни? ))) Спасибо большое, Sebastiano!
Kjersty вне форума   Ответить с цитированием
20.10.2010, 14:56
  #5
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Пожалуйста, Kjersty!
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
20.10.2010, 19:56
  #6
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
не сочтите за критику, уважаемый Себастиано, но...

некоторые слова несут эмоциональный оттенок.

Вот ormai например, это не просто "уже", а " к сожалению уже"

magari тоже одно их таких слов

magari, Ах, если б... Хорошо было бы, если

Человек, когда говорит magari, желает, чтобы это нечто было возможным

поэтому не просто "если или наверное", а стараясь передать этот оттенок

Magari ti dico magari per fare un esempio!
"Хорошо было бы" (если б она так сделала) я говорю, это скорее один из вариантов
  Ответить с цитированием
20.10.2010, 20:59
  #7
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Цитата:
Вот ormai например, это не просто "уже", а " к сожалению уже"
Или "к счастью", или "отныне и во веки веков" или еще куча всего. Тут я вообще такого слова не нашел.

Цитата:
magari, Ах, если б... Хорошо было бы, если
Magari - "хорошо бы", "дай то Бог", "пожалуй", "почему бы и нет", "возможно" и т.п.

Тут "хорошо было бы" уж никак не подойдет:

Chiamami fra un po' di tempo,
Magari sto meglio.
Considera bene il momento,
Magari ti dico magari per fare un esempio!

Смысл тут такой:
Позвони мне завтра (а то ты все время звонишь сегодня)
Возможно, я буду себя лучше чувствовать (настолько, что захочу говорить)
Выбери наиболее подходящий момент (хотя самый подходящий - никогда)
Возможно, да, я так и сказал, что возможно, но это лишь так, как бы для примера.

Может быть, у Вас (подозреваю, Лючия), какое-то другое видение текста...
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
20.10.2010, 23:23
  #8
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
про ormai это я примеру и оно никогда не значит "к счастью"


ваши слова
[quote user="Sebastiano" post="11653"]
Magari - "хорошо бы", "дай то Бог", "пожалуй", "почему бы и нет", "возможно" и т.п.
[/quote]
я бы еще добавила "надеюсь"

И еще, заметьте, оно употребляется в разных своих значениях, вы же его переводите одним и тем же словом.

Chiamami fra un po' di tempo,
Magari sto meglio.
Considera bene il momento,
Magari ti dico magari per fare un esempio!

Позвони мне спустя некоторое время,
Может быть, мне станет лучше
Постарайся улучить момент
я говорю "может быть", наверное, просто для примера

E allora chiamami fra un po' di tempo,
Vedrai starò meglio
E dammelo tu il buon esempio,
Magari ti dico magari facendo silenzio!

Ну тогда позвони мне спустя некоторое время,
Увидишь, мне станет лучше
Давай сама покажи пример,
Я надеюсь, ты это сделаешь замолчав
  Ответить с цитированием
21.10.2010, 12:10
  #9
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Давай сама покажи пример,
Я надеюсь, ты это сделаешь замолчав
Вот это уже хорошая мысль.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
21.10.2010, 12:36
  #10
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
В общем, если выкинуть "magari ti dico magari", перевести, а потом опять вставить, то будет веселее.

Considera bene il momento,
Magari ti dico magari per fare un esempio!
Хорошенько обдумай момент,
Дай Бог (я сказал: «Дай Бог»!), чтобы у тебя получилось,



Ora mi sembra un po' presto,
Magari ti dico magari per fare un esempio!
Magari ti dico magari mi chiami
e non sento!
Сейчас мне кажется немножко рановато,
Возможно (я сказал: «Возможно»!), чтобы сделать попытку.
Может быть (я сказал: «Может быть»!), ты мне позвонишь,
А я не услышу!



E dammelo tu il buon esempio,
Magari ti dico magari facendo silenzio!
И подай мне ты хороший пример,
Хорошо бы (я сказал: «Хорошо бы»!), если молча,
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(Переведено) Cesare Cremonini - Quando non sai Kjersty Итальянских песен 3 05.10.2010 20:36
(Переведено) Gigi D'Alessio - Quando La Mia Vita Cambierà alee-elena Итальянских песен 8 22.07.2010 03:22
Перевод песни Quando non ci sei (Nek) - ШОК!!!!! Nadine Итальянского языка 24 16.02.2010 21:35
(переведено) Ligabue "Hai Un Momento, Dio" Rina Итальянских песен 3 22.10.2009 12:03


Часовой пояс GMT +4, время: 10:03.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot