Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

20.02.2012, 09:31
  #1
Квебекский французский
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,093
Вес репутации: 53
Dogcat is a jewel in the roughDogcat is a jewel in the roughDogcat is a jewel in the rough
Дайте, пожалуйста, материалов по теме)
Находил только сжатые статейки о том, что это французский, которого не коснулись изменения после ВФР, на youtube есть или видео "поговорим о квебекских матах на английском", или "перестаньте путать стандартный и квебекский франц". А хочется услышать речь)
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
20.02.2012, 11:19
  #2
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 137
Cloudlet will become famous soon enoughCloudlet will become famous soon enough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Могу предложить только "материалы" с нашего сайта - наиболее известные примеры квебекского французского:
http://fr.lyrsense.com/bruno_pelletier
http://fr.lyrsense.com/luce_dufault
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
01.02.2014, 03:38
  #3
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 391
Вес репутации: 25
Irina O. has a spectacular aura aboutIrina O. has a spectacular aura aboutIrina O. has a spectacular aura about
На телеканале TV5-monde (а его в наши дни можно смотреть и он-лайн, поищите через поисковик) есть немало канадских фильмов и телепередач. Достаточно изучить программу передач на www.TV5.org (там при анонсе передачи указано, кто передачу произвел).

Некоторые поставщики кабельного телевидения (например, "Акадо" в Москве) предлагают этот канал. При просмотре не он-лайн, а по телевизору канадские фильмы и сериалы нередко сопровождаются французскими субтитрами, что значительно облегчает работу по освоению особенностей произношения и по пониманию на слух. Очень полезный вариант для желающих освоить квебекский французский практически!
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
19.04.2014, 22:29
  #4
Volo
Super Moderator
 
Аватар для Volo
 
Регистрация: 19.04.2014
Адрес: Canada, entre le Québec et l'Ontario
Сообщений: 128
Вес репутации: 9
Volo is on a distinguished road
Je veux dire qu’à l’oreille le québécois, c’est difficile. Il faudra avoir l’habitude, sinon vous risquez de ne comprendre que la moitié quand vous parlez à un montréalais.
D’ailleurs, c’est la raison pour laquelle les films québécois sont sous-titrés en vue de pouvoir être passés sur les chaînes de télé en Europe. Les Français, les auraient-ils compris, s’ils ne l’étaient pas?
Bonne journée à tous
Volo

Последний раз редактировалось Volo; 19.04.2014 в 22:31.
Volo вне форума   Ответить с цитированием
01.05.2014, 00:32
  #5
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 37
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Volo Посмотреть сообщение
Je veux dire qu’à l’oreille le québécois, c’est difficile.
Мягко сказано. Я вообще ни черта не понимаю. Хотя с обычным французским слава богу справляюсь более-менее.

PS: Я не говорю конечно о песнях. Там все более ясно. Но кино например посмотреть, или там речь какую-нибудь послушать, это беда.
__________________
il sait ne pas parler...

Последний раз редактировалось Thomas; 01.05.2014 в 00:34.
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
01.05.2014, 19:12
  #6
Алена Сергеева
Senior Member
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия,Москва
Сообщений: 961
Вес репутации: 50
Алена Сергеева is just really niceАлена Сергеева is just really niceАлена Сергеева is just really niceАлена Сергеева is just really niceАлена Сергеева is just really nice
Я конечно далеко не вундеркинд, но речь Селин Дион не кажется мне какой-то особенной,что в ранних записях, что в более поздних, ее я почему-то понимаю,а ведь она из Квебека. многие даже говорили про квебекский акцент,но я не заметила,тк не очень разбираюсь в этом говоре, а вот в текстах песен как-то попадались специфические слова. на речи других квебекцев я внимания не заостряла
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
27.08.2014, 23:28
  #7
Rosetta Stone
Junior Member
 
Регистрация: 24.07.2014
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Rosetta Stone is on a distinguished road
А разве квебекский французский и канадский французский - не одно и то же?
Rosetta Stone вне форума   Ответить с цитированием
05.02.2015, 12:48
  #8
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,093
Вес репутации: 53
Dogcat is a jewel in the roughDogcat is a jewel in the roughDogcat is a jewel in the rough
Ура, нашёл пример повседневного квебеского! Бог ты мой, я понимаю одно слово из трёх-четырёх.
http://www.kinopoisk.ru/film/818744/video/93279/
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
13.02.2016, 20:56
  #9
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,093
Вес репутации: 53
Dogcat is a jewel in the roughDogcat is a jewel in the roughDogcat is a jewel in the rough
Очень надеюсь, что это не воспримется как реклама. Просто вещь довольно редкая, зато даёт реальный шанс познакомиться с квебеским францем.

Мы тут пилим перевод одного квебеского сериальчика, называется 19-2.
Цитата:
Редкий гость в рунете — франкоканадский сериал.

Полицейская драма о повседневной жизни двух сотрудников департамента полиции Монреаля. Против их воли полицейских ставят друг другу в напарники, после чего их жизнь кардинально меняется. Закрученный сюжет, глубокая проработка персонажей, пугающий натурализм — это всё про 19-2.
Ссылка на видео с хардсабами на русском http://vk.com/videos-48612600?section=album_4
Ссылка на субтитры (и оригинальные, и русские) http://nb.romakhin.ru/book/60207

Возможно, кому-нибудь будет интересно.
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
17.02.2016, 03:38
  #10
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 65
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
Лёша, посмотри фильмы Долана в оригинале,
или недавно вышел такой фильм "Henri Henri", показывали в рамках фестиваля MyFFF.

Про песни Селин Дион, Брюно Пеллетье и других - так ведь петь и говорить это разные вещи, при пении звуки тянут. Человек может говорить на иностранном языке с акцентом, а петь почти идеально.
Я смотрела интервью с Пеллетье - он говорит как самый обычный квебекец.

Из забавного: был у меня опыт общения с канадцем из Монреаля, первые 20 минут мне казалось, что я вдруг потеряла память и совсем-совсем не знаю французского, меня охватила паника. Потом привыкаешь, к вечеру я уже спокойно понимала его, без переспрашиваний.

но имхо, канадский французский для меня, именно его звучание, это издевательство - "жё сэ по", "о канадо", "тре бьейн", "сэ рьейн" - ррр.
хотя.. в какой-то момент начинаешь этому просто умиляться.
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(ПЕРЕВЕДЕНО) Перевод на французский Maria Французских песен 3 14.03.2012 18:20
Французский хит-парад LaRousse Интересное о сайтах 19 11.06.2010 11:03


Часовой пояс GMT +4, время: 01:37.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot