Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

14.01.2016, 17:29
  #331
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Цитата:
Сообщение от NikeSXT Посмотреть сообщение
Вот, "всмотритесь в это лицо". О каком английском по учебнику здесь вообще может идти речь?
"Все по словам, а я по лицам. Я слов не знаю, я лица понимаю". ©
Прекрасный подход, абы в переводчики не подался.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
14.01.2016, 17:43
  #332
NikeSXT
Senior Member
 
Аватар для NikeSXT
 
Регистрация: 18.06.2014
Адрес: Израиль
Сообщений: 209
Вес репутации: 0
NikeSXT is an unknown quantity at this point
Не зря у Вас собачка на аватарке

У меня у самого три кошака в квартире - гнусные эмпаты и манипуляторы. Ещё не успела оформиться мысль - а "хвосты" уже тут как тут: "Знаем, хозяин. Сегодня вкусненькое или как обычно, из мешка?"
NikeSXT вне форума   Ответить с цитированием
14.01.2016, 20:13
  #333
Aneta
Senior Member
 
Аватар для Aneta
 
Регистрация: 20.04.2014
Сообщений: 307
Вес репутации: 24
Aneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от Dogcat Посмотреть сообщение
Искренне надеюсь, что автор перевода будет гореть в аду.
Ваша искренность поражает до глубины души.
Aneta вне форума   Ответить с цитированием
14.01.2016, 20:44
  #334
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,096
Вес репутации: 62
Dogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of light
Цитата:
Сообщение от Aneta Посмотреть сообщение
Ваша искренность поражает до глубины души.
Ваше желание оставить этот комментарий поражает не меньше.
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
16.01.2016, 02:48
  #335
kent1ukr
Гость
 
Сообщений: n/a
http://en.lyrsense.com/ciara/paint_it_black_
автор alianor
глупый копипаст из текста ролингов
Конструктивно:
I see your lines of colours and they're all painted black
Я вижу ряд машин, и все они чёрные....
правда colours это машины?
или
If I look hard enough into the sad soul
Если я пристально вгляжусь в заходящее солнце...
sad soul - заходящее солнце...
капец... делаете, так прочитайте ваше художество!
  Ответить с цитированием
16.01.2016, 03:35
  #336
NikeSXT
Senior Member
 
Аватар для NikeSXT
 
Регистрация: 18.06.2014
Адрес: Израиль
Сообщений: 209
Вес репутации: 0
NikeSXT is an unknown quantity at this point
Может солнцу взгрустнулось...
NikeSXT вне форума   Ответить с цитированием
16.01.2016, 17:21
  #337
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Боже, какая чудная дискашн состоялась у "Пёсика" и "Коли"!!!
Наконец-то англы препирались с итальянскими страстями! И наконец-то одинаково сильно столкнулись две позиции: нудно-дотошно-резко-академичная и креативно-разговорная! Браво обоим! Но, пожалуй, всё-таки сделаю шажок на сторону Найка!
Во-первых, потому что он действительно знаток разговорного языка, вряд ли кто станет спорить, а это редкость, почти эксклюзив. А мы, дети "Союза", этому практически не обучались (это была госполитика!), и с разговорным у подавляющего большинства "публики с языком" труба, если быть честными. Сейчас ситуация у нового поколения в этом плане улучшается, но до идеала ещё очень далеко.
Во-вторых, конкретно в этой песне отступление от некоторых конкретных слов вполне оправданно, стилистика-то перевода хороша! Сразу оговорюсь, что я далеко не поклонник "Нирваны" и им подобных, но тут передан дух исполнителя, а это очень не просто сделать.
В-третьих, человек сразу объяснил, что его не устраивала именно эмоциональная составляющая стилистики и семантики имеющегося перевода, ожидая активного обмена мнениями именно в этом направлении.
Ну и в-четвёртых, очень уж наш Dogcat резок и безаппеляционен. Поэтому, даже когда он в чём-то и прав, поддерживать его просто не хочется!

Последний раз редактировалось Tatty; 16.01.2016 в 17:29.
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
18.01.2016, 08:18
  #338
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,096
Вес репутации: 62
Dogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of light
Цитата:
Во-вторых, конкретно в этой песне отступление от некоторых конкретных слов вполне оправданно, стилистика-то перевода хороша!
Видимо, у вас какие-то извращённые понятия о стилистике. См. пример перевода "Nobody's home" с Амальгамы, там точно такая же ситуация.

Цитата:
В-третьих, человек сразу объяснил, что его не устраивала именно эмоциональная составляющая стилистики и семантики имеющегося перевода, ожидая активного обмена мнениями именно в этом направлении.
Я говорил это миллион раз, но попробуем опять... вы делаете ПЕРЕВОД на сайте ПЕРЕВОДОВ. Никому не интересны личные мысли переводчика о тексте и тем более его потуги в передаче какого-то особого смысла. Может, вам с аналогией будет понятней? Это как превратить стишок:
>Наша Таня громко плачет:
>Уронила в речку мячик.
>- Тише, Танечка, не плачь:
>Не утонет в речке мяч.

в :
>Наша дворовая девка Татьяна рыдает:
>В глубинах своей души она утопила свою невинность.
>Тише, Танечка, не плачь:
>Ты можешь потерять честь, но ты ещё не потеряла себя.

Так и в рассматриваемом переводе Нирваны переводчик привнёс в него слишком много себя, стал искать какой-то скрытый смысл, который нашёл сам, с поправкой на собственное восприятие автора. Такие работы постятся на stihi.ru, а не здесь.

Цитата:
Ну и в-четвёртых, очень уж наш Dogcat резок и безаппеляционен. Поэтому, даже когда он в чём-то и прав, поддерживать его просто не хочется!
Волшебный подход. Ну и, боже мой, по сути я рассказываю, что слово "cow" должно переводиться как "корова", а не как "космический звездолёт", или что Земля круглая. Простите, что при этом кажусь безапеляционным.
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.

Последний раз редактировалось Dogcat; 08.08.2016 в 10:27.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
18.01.2016, 22:09
  #339
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Не надо так нервничать! Ну покритиковали ваш стиль общения с людьми (правда, ужо не в первой!), это ещё не конец света! Вам же не сказали, что у Вас, допустим, лопоухие уши и лысина! Это не изменить! А вот научиться поприличнее общаться - можно! Включите юмор хоть иногда! Тем более,что Ваши хорошие познания языка никто и не оспаривает!
P.S. А что значит "многолетний опыт сериалов"? Снимались? Дублировали? Переводили? Или просто смотрели?

Последний раз редактировалось Tatty; 18.01.2016 в 23:43.
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
19.01.2016, 01:48
  #340
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
У Dogcatа аргументы вижу, а у Вас нет.
От голословного "не нравится" к личности оппонента.
Дети союза остались в прошлом веке, при наличии интернета "с языком труба" только у ленивых.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:30.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot