Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

29.03.2013, 09:49
  #11
Carlita
Junior Member
 
Регистрация: 27.02.2013
Сообщений: 10
Вес репутации: 0
Carlita is on a distinguished road
помогите перевести

трек Daddy Yankee ft Luis Fonsi - Dame una oportunidad

Al día lo que falta, el sol
El agua le vida a una flor
Carlita вне форума   Ответить с цитированием
29.03.2013, 10:39
  #12
Elis
Senior Member
 
Аватар для Elis
 
Регистрация: 10.10.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 498
Вес репутации: 33
Elis will become famous soon enough
Дню не хватает солнца,
а цветку - живительной влаги.
Elis вне форума   Ответить с цитированием
29.03.2013, 10:40
  #13
Carlita
Junior Member
 
Регистрация: 27.02.2013
Сообщений: 10
Вес репутации: 0
Carlita is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Elis Посмотреть сообщение
Дню не хватает солнца,
а цветку - живительной влаги.
спасибо большое
Carlita вне форума   Ответить с цитированием
29.03.2013, 11:00
  #14
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 21
anonimo will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Carlita Посмотреть сообщение
помогите перевести

трек Daddy Yankee ft Luis Fonsi - Dame una oportunidad

Al día lo que falta, el sol
El agua le vida a una flor
Похоже на ошибку во второй строчке, надо послушать. Я пока послушать не могу, поэтому про вторую строчку - только предположение.

Первая строчка:
Al día lo que falta, el sol
То, чего дню недостает, это солнце


а во второй если заменить le на de:
El agua de vida a una flor
Вода дала бы жизнь цветку
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
29.03.2013, 13:15
  #15
Elis
Senior Member
 
Аватар для Elis
 
Регистрация: 10.10.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 498
Вес репутации: 33
Elis will become famous soon enough
На самом деле там такой текст (уже послушала)
Al dia le hace falta el sol
el agua le da vida a una flor

т.е. там в тексте было пропущено da
перевод

Дню не хватает солнца,
вода дает жизнь цветку.

Последний раз редактировалось Elis; 29.03.2013 в 17:41.
Elis вне форума   Ответить с цитированием
02.04.2013, 18:31
  #16
Carlita
Junior Member
 
Регистрация: 27.02.2013
Сообщений: 10
Вес репутации: 0
Carlita is on a distinguished road
помогите перевести

трек Cristian Castro - Enamorados

No es necesario que me digas ni una sola palabra más,
Carlita вне форума   Ответить с цитированием
02.04.2013, 18:55
  #17
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 21
anonimo will become famous soon enough
Не говори больше ни одного слова, в этом нет необходимости!
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
05.04.2013, 18:51
  #18
Nadine84
Junior Member
 
Регистрация: 05.01.2013
Сообщений: 20
Вес репутации: 0
Nadine84 is on a distinguished road
Помогите, пожалуйста, разобраться в переводе а то я в нем как-то неожиданно утонула, хотя сама по себе песенка детская

La Patita

La patita
De canasta y con reboso de bolita
Va al mercado
A comprar todas las cosas del mandado
Se va meneando al caminar
Como los barcos en alta mar

La patita
Va corriendo y buscando en su bolsita
Centavitos para darles a sus patitos
Porque ya sabe que al retornar
Toditos ellos preguntaran
Que me trajiste mama cua cua
Que me trajiste cuara cua cua

La patita como tú
De canasta y con reboso de bolita como tú
Se enojado como tú
Por lo caro que esta todo en el mercado
Como no tiene para comprar
Se pasa el día en regatear
Sus patitos van creciendo y no tienen zapatitos
Y su esposo es un pato sin vergüenza y perezoso
Que no da nada para comer
Y la patita que va hacer
Cuando le pidan contestara
Coman mosquitos cuara cua cua
Уточка

Уточка
С переполненной корзинкой
Идет на рынок
За покупками по списку
Она покачивается при ходьбе,
Как корабль на волнах

Уточка
Она бегает по рынку и разыскивает несколько сантимов для своих утят.
Потому что, когда она придет домой
Все у нее спросят: «Что ты, мама, принесла мне?»
Кря-кря, что ты принесла мне?

Уточка, как и ты,
С полной корзинкой,
Как и ты,
Взъерошенная, как и ты
От высоких цен на рынке
И она не может ничего купить.
Она торгуется весь день,
Утятки растут и у них нет башмачков,
А ее муж – ленивый и бессовестный селезень,
Ничего не приносит в дом,
Что делать бедной уточке?
Когда ее спросят, она ответит:
Кушайте комаров, кря-кря….

Последний раз редактировалось Островитянка; 05.04.2013 в 19:01. Причина: Колоночки добавила
Nadine84 вне форума   Ответить с цитированием
05.04.2013, 20:06
  #19
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Какая же грустная и недетская детская песенка!
Немножко поправила оригинал.
Самое важное выделила цветом.

La Patita

La patita,
de canasta y con rebozo de bolita,
va al mercado
a comprar todas las cosas del mandado.

Se va meneando al caminar
como los barcos en alta mar.

La patita
va corriendo y buscando en su bolsita
centavitos
para darles de comer a sus patitos.
Porque ella sabe que al retornar
toditos ellos preguntarán:
¿Qué me trajiste, Mamá cua cuá?
¿Qué me trajiste cuaracuacuá?

La patita,
como tú
de canasta y con rebozo de bolita,
como tú
se ha enojado,
como tú
por lo caro que está todo en el mercado.

Como no tiene para comprar
se pasa el día en regatear.

Sus patitos
van creciendo y no tienen zapatitos,
y su esposo
es un pato sinvergüenza y perezoso
que no da nada para comer,
y la patita ¿pues qué va a hacer?
Cuando le pidan, contestará:
¡Coman mosquitos
cuaracuacuá!
Уточка

Уточка,
с большой корзиной и в платке в горошек,
идет на рынок
за покупками по списку.

Она идёт покачиваясь,
как корабль в открытом море.

Уточка
торопится и разыскивает в своём кармашке
монетки
чтобы купить на них еды для своих утят.

Потому что она знает, что по возвращении,
все они спросят:
«Что ты, мама, принесла мне? Кря-Кря!»
«Что ты принесла мне? Кря-кря-кря!»

Уточка,
как и ты,
с большой корзиной и в платке в горошек,
как и ты,
рассердилась,
как и ты,
из-за того что всё так дорого на рынке.

Поскольку ей не на что купить,
она торгуется весь день.

Её утята
подрастают, и у них нет башмачков.
А ее муж –
ленивый и бессовестный селезень,
который ничего не приносит в дом.
А уточка... Ну что ей делать?
Когда станут просить, она ответит:
«Кушайте комаров!
Кря-кря-кря!»

Последний раз редактировалось Островитянка; 06.04.2013 в 00:36.
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
05.04.2013, 20:19
  #20
Nadine84
Junior Member
 
Регистрация: 05.01.2013
Сообщений: 20
Вес репутации: 0
Nadine84 is on a distinguished road
Спасибо огромное!!! И все же это детская недетская песенка с передачи для детей 1984 года....
Nadine84 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Константин Французского языка 8 21.05.2015 17:00
Помогите перевести Светлана Артепалихина Английского языка 26 12.11.2011 00:48
помогите перевести. Physique_ou_Chimie Французского языка 5 07.07.2011 00:12
Помогите перевести Светлана Артепалихина Английского языка 2 08.06.2011 17:09
Помогите перевести Лада Английского языка 18 31.10.2010 16:53


Часовой пояс GMT +4, время: 08:20.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot