Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
22.05.2010, 00:56
  #111
Жанна
Member
 
Аватар для Жанна
 
Регистрация: 24.02.2010
Адрес: Россия, г. Нижний Новгород
Сообщений: 54
Вес репутации: 13
Жанна is on a distinguished road
Vlad.i.miR спасибо за перевод песни Still в исполнении Emin
Мне очень нравится эта песня, а тут еще и перевод!
Спасибо еще раз!
Жанна вне форума   Ответить с цитированием
22.05.2010, 01:09
  #112
Vlad.i.miR
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо, Жанна) Мне тоже песня нравится, к тому же это один из первых переводов)) Очень приятно!) (Моя любимая, кстати, из его песен - Giving in ))
  Ответить с цитированием
22.05.2010, 01:54
  #113
Жанна
Member
 
Аватар для Жанна
 
Регистрация: 24.02.2010
Адрес: Россия, г. Нижний Новгород
Сообщений: 54
Вес репутации: 13
Жанна is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Vlad.i.miR Посмотреть сообщение
Спасибо, Жанна) Мне тоже песня нравится, к тому же это один из первых переводов)) Очень приятно!) (Моя любимая, кстати, из его песен - Giving in ))
Сейчас послушаю вашу любимую песню )
Жанна вне форума   Ответить с цитированием
23.05.2010, 19:45
  #114
Фидан, аригато!))
Хоша
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо за перевод, Фидан! Твоё прекрасное знание французского языка(и не только французского), просто поражают! Прекрасный перевод! Нет слов, описать благодарность за твой великолепный перевод некоторых песен, которых я искала. Merci boku!Домо ригато!Рахмет!Thanks a lot!Muchas gracias!Сье-сье!Данке шон!Сагал!Всё...больше спасибо на других языках не знаю^_^"
  Ответить с цитированием
25.05.2010, 00:31
  #115
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Большое спасибо всем, кто создал сайт, и, конечно же, преводчикам!
  Ответить с цитированием
25.05.2010, 12:12
  #116
Maratini
Гость
 
Сообщений: n/a
От души присоединяюсь! просто огромное спасибо всем, кто не ленится выдавать такие качественные переводы песен! Особый респект - переводчикам песен Милен Фармер! Спасибо вам, люди!
  Ответить с цитированием
25.05.2010, 14:10
  #117
йожик
just music
 
Аватар для йожик
 
Регистрация: 18.04.2010
Адрес: Россия, Рязань
Сообщений: 359
Вес репутации: 26
йожик will become famous soon enoughйожик will become famous soon enough
http://en.lyrsense.com/bjork/ive_seen_it_all

Вот перевод, на который можно равняться. Единственное
Цитата:
"I have seen water, its water, that's all..." - "Я видела воду, вода — всё она..."
По-моему, чуть точнее было бы "Я видела воду, его воду, ну и что..." (в смысле "ничего особенного")
Спасибо MusicLover!

Последний раз редактировалось йожик; 25.05.2010 в 14:17.
йожик вне форума   Ответить с цитированием
25.05.2010, 21:54
  #118
Rnt
Junior Member
 
Регистрация: 20.04.2010
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Rnt is on a distinguished road
Спасибо Cloudlet за "Клоуна" Брюно Пельтье! так искусно подобрать слова и облечь их в рифму дано только избранным! Спасибо за труд!!!!!!
Rnt вне форума   Ответить с цитированием
26.05.2010, 00:59
  #119
MusicLover
Гость
 
Сообщений: n/a
Йожик,спасибо) Извините за невнимательность - на слух приняла за "it's water" и перевод привела соответственный.А текст не просмотрела хорошо)
  Ответить с цитированием
29.05.2010, 03:40
  #120
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 140
Cloudlet has a spectacular aura aboutCloudlet has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Rnt Посмотреть сообщение
Спасибо Cloudlet за "Клоуна" Брюно Пельтье! так искусно подобрать слова и облечь их в рифму дано только избранным! Спасибо за труд!!!!!!
Спасибо вам за отзыв теплый, так приятно и... даже немного неожиданно . Дело в том, что стихотворными переводами я уже очень давно не занималась. Этот перевод лет 6 или 7 назад мной был сделан. Хотя порой сейчас думаю попробовать снова переводить не только дословно...
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 01:04.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot