Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

25.02.2010, 01:18
  #31
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
hp=horse power, лошадиная сила

Последний раз редактировалось Sebastiano; 25.02.2010 в 01:21.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2010, 17:11
  #32
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Маразм крепчал... Я признаюсь, эта песня для меня сложновата.
Я ее перевела, но перевела настолько субъективно (как я ее понимаю), что не факт, что в ней поется именно об этом) Просто для меня важно, чтобы перевод был литературным, а тут если переводить дословно, то получается бред раненной лошади. Итак, вот кусок (в общем-то, он составил основную сложность).

Siamo qui
già le quattro e siamo qui
finestrini socchiusi su strade indifese
dai nostri pesanti HP.
E così, anche il sabato è andato così
si è bevuto, ballato, qualcuno ha imbarcato
il più scemo le ha prese e ha una faccia così

Мы здесь,
уже 4 часа, а мы еще здесь
окошки домов прикрыты, на улицах,
которые беззащитны под лошадиными силами наших машин
И вот так,
суббота так и прошла,
мы пили, танцевали, кто-то в это во все втянулся (?),
а самый дурной к ним обращался (заразился? собрал? так много значений слова. И почему le, а не ci например?)
и сидел вот с такой физиономией

Меня собственный перевод очень веселит)
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2010, 18:08
  #33
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Наталина, у меня получилось тоже не сильно литературно )

Мы здесь.
Уже 4 часа, и мы здесь.
Прикрытые окошки на улицах, беззащитных
перед нашими весомыми л.с.
И вот так, суббота тоже прошла так.
Мы пели, танцевали, кое-кто нажрался,
самый тупой отгрёб тумаков, и теперь у него вот такая вот морда лица...
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2010, 18:12
  #34
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
le ha prese - никогда бы не додумалась, что это "отгреб тумаков" ))
ha imbarcato - и что это "нажрался" ))
Я не нашла такой прелести в словарях)
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2010, 18:33
  #35
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
prenderle - нашел в lingvo - "получить тумаков", "получить на орехи", но тут уж очень просилось "отгрести" ))
imbarcare - тут я не уверен, точно такого перевода не увидел, но по смыслу напрашивается. (грузить, впутывать...) надо на носителях проверить )
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2010, 18:42
  #36
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
imbarcare - садиться на лодку или самолёт, смотря от текста ...но здесь скорее всего, "кто-то "перебрал"...."

Последний раз редактировалось dima ryz; 26.02.2010 в 18:44.
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2010, 20:29
  #37
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Какое-то волшебное словосочетание. Не итальянского происхождения, но судя по гуглу, употребляемое только в Италии.
jene ridens

Вот оно в тексте песни:

Oche da ingrasso, squali da piscina
jene ridens piene di motivi

Вот в статьях:
Che fanno I politici presenti ??? Ridono, si guardano tra loro e ridono ???
Le jene ridens a casa ridono e si divertono delle proprie disgrazie!?!?

Un ragazzo de L’Aquila che scavava tra le macerie gli studenti
seppelliti presso la Casa dello Studente .. ci dice (nel video) cosa ne
pensa lui delle jene ridens ..

Oltre alle jene ridens devono temere un'altra specie, quella dell'uomo sapiems-sapiene che con la sua grande intelligenza può mettere a repentaglio

Я пыталась дойти логикой, но я же женщина. У меня с ней туго.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2010, 22:42
  #38
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Наталина,

есть вот такое: iene ridens - пятнистая гиена.

Вполне укладывается в тексты... А заменять i на j в не совсем итальянских словах для итальянцев - вполне характерно.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2010, 23:12
  #39
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Спасибо тебе огромное!
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
27.02.2010, 01:11
  #40
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Наталина Посмотреть сообщение
Спасибо тебе огромное!
пожалуйста!
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:58.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot