Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
09.08.2010, 23:31
  #211
nastyataylor
Member
 
Регистрация: 13.05.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 56
Вес репутации: 16
nastyataylor is on a distinguished road
Vlad.i.miR,как всегда с благодарностью к Вам!!!
Спасибо-спасибо-спасибо!!

Вообще люблю ваш сайт!Чудный!Аналогов ему-нет!
nastyataylor вне форума   Ответить с цитированием
12.08.2010, 01:57
  #212
СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо за перевод песни Love You Till I Die дуэта Баккара. Слушал после прочитанного перевода и слёзы текли... От всей души спасибо переводчику....
  Ответить с цитированием
12.08.2010, 12:43
  #213
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо дорогая Lucia за перевод песни La mia terra группы Nomadi!
  Ответить с цитированием
12.08.2010, 17:58
  #214
Merci!
Lily Pelletier
Гость
 
Сообщений: n/a
http://fr.lyrsense.com/bruno_pelleti..._et_la_mort#v2
огромнейшее спасибо автору этого перевода,Вы буквально спасли меня!) Очень красивые стихи,очень. И настроение самой песни передают просто замечательно. Пробовала исполнить ее с вашими стихами - получилось отлично,слова на музыку ложатся практически идеально) Спасибо-спасибо-спасибо!
  Ответить с цитированием
13.08.2010, 10:13
  #215
My_World
Junior Member
 
Аватар для My_World
 
Регистрация: 10.08.2010
Сообщений: 16
Вес репутации: 0
My_World is on a distinguished road
http://en.lyrsense.com/ricky_martin/livin_la_vida_loca
за этот перевод я очень и очень благодарна! Тахинна, спасибо!!
My_World вне форума   Ответить с цитированием
13.08.2010, 11:26
  #216
Огромное спасибо atch-ramirez
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
За перевод песни Mylène Farmer -A quoi je sers..., а так же за переводы всех песен этой талантливой исполнительницы!
  Ответить с цитированием
13.08.2010, 23:46
  #217
Спасибо за текст песни Бамбино (Далида)
Беляев из Ховрина
Гость
 
Сообщений: n/a
Французский я учил в 1950-х и увидел, что эффективность повышается, если слушаешь и разбираешь песни. Тогда было много записей Ива Монтана и некоторых других французов. "Бамбино", в частности, было на пластинке "Поют участники всемирного фестиваля молодёжи и студентов в Москве (1957)" в исполнении квартета "Олден". Текстов не было, запоминал на слух, и не всегда правильно. Теперь вдруг пришло на ум проверить кое-какие сомнительные места. Убедился, что пока ещё не выжил из ума. Перевод тоже хорош.
  Ответить с цитированием
14.08.2010, 10:59
  #218
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
спасибо большое за перевод.а можно узнать,на каком языке поется эта прикольная песенка??))))
  Ответить с цитированием
16.08.2010, 01:25
  #219
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо за переводы,нашла случайно и рада этому,очень удобно..
  Ответить с цитированием
16.08.2010, 11:21
  #220
Cпасибо!
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Благодарю за прекрасный перевод текста песни A Mezza via в исполнении Эроса Рамазотти!
  Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 12:17.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot