Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

15.01.2016, 00:56
  #1991
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Спасибо Aireene за перевод "Moules frites" Stromae (http://fr.lyrsense.com/stromae/moules_frites#v2) - сложнейший и виртуознейший! - и за комментарий, без которого, к сожалению, не обойтись в этой песне, полной намеков и иносказаний. Очень непростая работа! Браво!
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
23.01.2016, 19:35
  #1992
Dofin
Junior Member
 
Регистрация: 27.12.2015
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Dofin is on a distinguished road
Очень благодарен atch-ramirez за замечательный, на мой взгляд, перевод Je suis un homme, всем известной исполнительницы Zazie. Спасибо Вам за ваш труд. Отдельное спасибо Жан-Поль Пискунов, за ваши усилия в переводе композиции Alain Delone - Comme au cinema.

Последний раз редактировалось Dofin; 25.01.2016 в 07:51.
Dofin вне форума   Ответить с цитированием
24.01.2016, 02:06
  #1993
Спасибо за отличный перевод!
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Замечательная песня Si demain, именно французская версия, и к ней такой же отличный перевод! Спасибо!
  Ответить с цитированием
24.01.2016, 17:00
  #1994
ElenaV
Senior Member
 
Регистрация: 04.08.2014
Адрес: Италия
Сообщений: 235
Вес репутации: 19
ElenaV is on a distinguished road
Я благодаря Ирине О. открыла для себя певицу Lynda Lemay. Отличные переводы, спасибо!
И исполнение!
https://www.youtube.com/watch?v=ToxUjQCkQqM

Ирина, вы оставите для меня Surtout Vous
https://www.youtube.com/watch?v=YFa30u7Z_1U хочу попробовать перевести.

Последний раз редактировалось ElenaV; 24.01.2016 в 17:10.
ElenaV вне форума   Ответить с цитированием
24.01.2016, 20:12
  #1995
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от ElenaV Посмотреть сообщение
Я благодаря Ирине О. открыла для себя певицу Lynda Lemay. Отличные переводы, спасибо!
И исполнение!
https://www.youtube.com/watch?v=ToxUjQCkQqM
Спасибо, Елена! Я рада, что вам понравилось!
По переводам из Леме сделан еще один клип, "Гости" ("La visite", https://youtu.be/lv_dQLApQGs ), и на подходе - "Столетняя" ("La centenaire"). Думаю, через несколько дней его можно будет найти на youtube по ключевым словам.

Цитата:
Сообщение от ElenaV Посмотреть сообщение
Ирина, вы оставите для меня Surtout Vous
https://www.youtube.com/watch?v=YFa30u7Z_1U хочу попробовать перевести.
Буду только рада, особенно если получится эквиритмический перевод! Пишите без колебаний, если будут в чем-то сомнения. Ради такой Песни можно "лечь костьми" коллективно!
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
24.01.2016, 20:27
  #1996
ElenaV
Senior Member
 
Регистрация: 04.08.2014
Адрес: Италия
Сообщений: 235
Вес репутации: 19
ElenaV is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Irina O. Посмотреть сообщение
Спасибо, Елена! Я рада, что вам понравилось!
По переводам из Леме сделан еще один клип, "Гости" ("La visite",
Тоже видела, очень понравилось.
ElenaV вне форума   Ответить с цитированием
29.01.2016, 07:12
  #1997
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
спасибо за перевод
  Ответить с цитированием
31.01.2016, 17:12
  #1998
спасибо!
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Благодарю автора перевода — Correct
за песенку Imany please and change
  Ответить с цитированием
31.01.2016, 22:53
  #1999
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Благодарю Ангелину Попову за переводы песен Криса де Бурга, находящиеся на рецезировании! Рецензировать их одно удовольствие!
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
01.02.2016, 23:45
  #2000
Благодарность за перевод песни перевод Bad Boys Blue - Kisses And Tears
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Благодарность за перевод песни перевод Bad Boys Blue - Kisses And Tears , нигде не нашел, везде был кривой машинный. Спасибо. Удачи тебе Павел.
  Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:47.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot