Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

31.03.2016, 19:37
  #1
Перевод Farmer Boys-Barnburner
Sternenreich
Junior Member
 
Регистрация: 31.03.2016
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
Sternenreich is on a distinguished road
Barnburner

I was sick to death
With that long agony
I was permitted to sit
When she bound me

She likes spitting in my face!
But I love her so much!
She likes spitting in my face!
And I tremble at her touch!

Cause I'm loving you too much!
Cause I'm loving you too much!
Cause I'm loving you too much!
And I tenderly touch you!

But now I float away
To my hideaway

Where you have not been
That you have not seen
Not even in your dreams
She breaks my pride
Can it be right?
She burns my barn
She sets it alight

She likes spitting in my face!
But I love her so much!
She likes spitting in my face!
And I tremble at her touch!

Cause I'm loving you too much!
Cause I'm loving you too much!
Cause I'm loving you too much!
And I tenderly touch you!

But now I float away
To my hideaway

I was sick to death
With that long agony
I was permitted to sit
When she unbound me...

"Поджигатель сараев","Радикал" *

Я был смертельно больной
Этой бесконечной агонией,
Мне приказали сидеть,
Когда она привязала меня...

Она любит плевать в моё лицо,
А я люблю её больше чем могу!
Она любит плевать в моё лицо,
А я вздрагиваю от каждого её прикосновения!

Ведь я люблю тебя больше чем могу!
Ведь я люблю тебя больше чем могу!
Ведь я люблю тебя больше чем могу!
И я нежно к тебе прикоснусь!

А пока я уползаю,
В своё убежище,
Где ты никогда не была,
Которое ты никогда не видела,
Даже в своих снах...
Она наступает на мою гордость,
Как такое может быть?
Она поджигает мой сарай,
Она погружает его в огонь...

Она любит плевать в моё лицо,
А я люблю её больше чем могу!
Она любит плевать в моё лицо,
А я вздрагиваю от каждого её прикосновения!

Ведь я люблю тебя больше чем могу!
Ведь я люблю тебя больше чем могу!
Ведь я люблю тебя больше чем могу!
И я нежно к тебе прикоснусь!

А пока я уползаю,
В своё убежище.

Я был смертельно больной
Этой бесконечной агонией,
Мне приказали сидеть,
Когда она отвязала меня...

*-Вообще слово переводится как "Радикал", но в контексте песни лучше перевести,как "Поджигатель сараев",так как в тексте песни используется метафора с "сараем" и его поджиганием.

Последний раз редактировалось Sternenreich; 31.03.2016 в 19:39. Причина: В окончательном варианте никогда не бывает пробелов в куплетах.Почему?
Sternenreich вне форума   Ответить с цитированием
 

Метки
metal, neue deutshe härte, rock, металл, рок

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Mylène Farmer Іванна Гоцуляк Фотографии исполнителей 50 13.05.2016 05:42
Перевод Farmer Boys-Farm Sweet Farm Sternenreich Английских песен 0 31.03.2016 19:27
Mylène Farmer «Timeless 2013» atch-ramirez Концерты 21 08.05.2014 16:06
(Переведено) Mylène Farmer - Oui mais non! VladimiR Французских песен 12 29.09.2010 21:43
Mylene Farmer Dancer in the light Фотографии исполнителей 18 16.09.2010 21:46


Часовой пояс GMT +4, время: 00:13.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot