Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка
 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
10.09.2016, 22:07
  #1
Нужна помощь в переводе новой песни!)
selena89
Junior Member
 
Аватар для selena89
 
Регистрация: 28.08.2016
Сообщений: 16
Вес репутации: 0
selena89 is on a distinguished road
Добрый вечер, господа!
Возникли серьёзные затруднения с переводом следующих строк. Прошу Вашей помощи.)

Here’s hoping that the signs are real
And tomorrow with a spring in my heel
Somewhere on the road of sadness lies a better deal
Oh, I know that my hardened heart is beating still
I drove it to the point of madness just to feel
Something real


Мой вариант:
Есть надежда, что признаки реальны,
И бодро шагающее завтра
Где-то по дороге печали кроется за лучшим.
О, я знаю, что моё каменное сердце всё ещё бьётся,
Я довёл его до безумия – чтобы почувствовать
Что-то настоящее…


Во-первых.
Sigh - признак, примета, знак, символ... Как точнее будет здесь, не знаю. Sighs - думаю, что здесь имеются в виду признаки возрождающейся жизни...
Во-вторых.
...tomorrow with a spring in my heel
Somewhere on the road of sadness lies a better deal
Эти строки меня ввергают в полнейшее отчаяние. Ломала голову над этим не один день, получился логический казус... Тем не менее:
"...бодро шагающее завтра
Где-то по дороге печали кроется за лучшим".
В-третьих.
Название песни - Hardened Heart.
Что это может быть? Каменное сердце (но оно не может биться), окаменевшее сердце; огрубевшее/загрубевшее сердце, отвердевшее сердце... Или может быть, уставшее сердце..?

Прошу помочь уважаемых знатоков английского языка.)
С уважением, Елена.
__________________
Pone me ut signaculum super cor tuum,
ut signaculum super brachium tuum,
quia fortis est ut mors dilectio... (Can 8,6)

Последний раз редактировалось selena89; 10.09.2016 в 22:32.
selena89 вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Нужна помощь в переводе Simply Испанского языка 8 16.11.2015 12:03
Помощь в переводе Светлана Артепалихина Английского языка 7 25.06.2013 13:38
очень нужна ваша помощь в переводе. федя Испанского языка 1 20.01.2013 15:38
Нужна помощь в переводе с испанского belka Испанских песен 20 24.01.2012 20:34
Очень нужна помощь в переводе!!! Si el norte fuera el sur (Ricardo Arjona) Cloudlet Испанского языка 5 23.06.2010 16:17


Часовой пояс GMT +4, время: 23:15.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot