Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Интересное о сайтах
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
24.11.2010, 01:45
  #31
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
У Хулио есть целый рождественский альбом. Но он...... на немецком. Вахр-махр. Я знаю только нихт аляйн, вергессен-гефрессен, ву бист ду, ну, и еще пару десятков слов выхваченных памятью когда-то из услышанного. ))




Я ж говорю, не соображаю сегодня. Поищу, где-то у меня были мрз (если не сдохли с самсунгом) и кину в заявки немцам.

Последний раз редактировалось Лада; 24.11.2010 в 02:47.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2010, 03:15
  #32
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
...
Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor.
??? - с испанским куплетом все плохо. Первые две строки определяются, а дальше несмотря на пять испанских вариантов подобрать нужный не могу. ...
Наташ, среди этих 5-ти нужного нет. Мне немного помогла ещё вот эта ссылочка, и поёт он, по-моему, вот что:

Noche de paz, noche de amor
Todo duerme alrededor
Querubines al niño Jesús
Arrobados velando (no) están
Duerma en paz celestial
Duerma en paz celestial

"no" в скобочках - потому что по смыслу оно там вообще никак, но я его упорно слышу... Или там вместо "están" другой глагол, начинающийся на на "n", или оно к "velando" в конце прицепляется - какая-то старая глагольная форма м.б., не знакомая мне... В общем, мой перевод:

Ночь покоя, ночь любви,
Всё вокруг спит,
Только ангелы младенца-Иисуса
Восхищённые, не спят в эту ночь.
Спи в божественном спокойствии,
Спи в божественном мире.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2010, 03:45
  #33
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
Наташ, среди этих 5-ти нужного нет. Мне немного помогла ещё вот эта ссылочка, и поёт он, по-моему, вот что:

Noche de paz, noche de amor
Todo duerme alrededor
Querubines al niño Jesús
Arrobados velando (no) están
Duerma en paz celestial
Duerma en paz celestial

"no" в скобочках - потому что по смыслу оно там вообще никак, но я его упорно слышу... Или там вместо "están" другой глагол, начинающийся на на "n", или оно к "velando" в конце прицепляется - какая-то старая глагольная форма м.б., не знакомая мне... В общем, мой перевод:

Ночь покоя, ночь любви,
Всё вокруг спит,
Только ангелы младенца-Иисуса
Восхищённые, не спят в эту ночь.
Спи в божественном спокойствии,
Спи в божественном мире.
О! уже ближе к цели! Осталось итальянский куплет и немецкий.
спасибо, Дашуль.
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2010, 10:14
  #34
Алексей
Moderator
 
Аватар для Алексей
 
Регистрация: 15.05.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 272
Вес репутации: 24
Алексей is on a distinguished road
Трек 11 - Brightman & Trio - Frohliche Weihnacht

Fröhliche Weihnacht! Überall
Tönet durch die Lüfte froher Schall
Weihnachtston, Weihnachtsbaum
Weihnachtsduft in jedem Raum!
Fröhliche Weihnacht! Überall
Tönet durch die Lüfte froher Schall.

Счастливого Рождества! Везде
Звучит в воздухе веселый шум
Звук Рождества, рождественская ёлка,
Аромат Рождества в каждом углу!
Счастливого Рождества! Везде
Звучит в воздухе веселый шум.
Алексей вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2010, 10:31
  #35
Алексей
Moderator
 
Аватар для Алексей
 
Регистрация: 15.05.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 272
Вес репутации: 24
Алексей is on a distinguished road
Текст поправил

Stille Nacht! Heil'ge Nacht!
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute hoch heilige Paar.
Holder Knab' im lockigen Haar,
Schlafe in himmlischer Ruh!

Тихая ночь! Святая ночь!
Дремлет всё; лишь не спит
В благоговенье святая чета;
Чудный Младенец с вьющимися волосами,
Спи райским сном!
Алексей вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2010, 12:57
  #36
Алексей
Moderator
 
Аватар для Алексей
 
Регистрация: 15.05.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 272
Вес репутации: 24
Алексей is on a distinguished road
Трек 6 Helmut Lotti - Adeste Fideles Эээээ, это я так понимаю тому, кто хочет потренироваться в латинском

Adeste Fideles — гимн «Придите к Младенцу» в латинском варианте стал популярен в католической среде во второй половине XVIII века. Он был любимым призывным рождественским гимном.

Википедия в помощь

Композиция - очередное ассорти из латинского, нидерландского (голландского) и немецкого вариантов (который в свою очередь тоже является винегретом) первого куплета данного произведения - русский вариант прилагается.

Латинская часть:
Adeste fideles,
Laeti triumphantes;
Venite, venite in Bethlehem;
Natum videte,
Regem Angelorum:

Venite adoremus,
Venite adoremus,
Venite adoremus
Dominum!

Нидерландская-католическая часть:
Komt allen tezamen,
onder 't sterrenblinken,
Een lied moet weerklinken, voor Bethlehem.
Christus geboren
zingen eng'lenkoren.

Komt laten wij aanbidden
Komt laten wij aanbidden
Komt laten wij aanbidden
Die godenzoon (эту строчку услышать не удалось, возможно, там что-то другое)

Немецкая часть:
Herbei eilt, ihr Treuen,
fröhlich, stolz und glücklich
(слова из рождественской песни, возможно, австрийского происхождения - упоминание нашёл только на австрийском сайте)
O kommet, o kommet nach Bethlehem!
Schauet das Kindlein,
Uns zum Heiland geboren! (эта строчка из оригинала, но поют там совершенно о другом, поэтому под вопросом)

Nun laßt uns zu anbeten
Nun laßt uns zu anbeten
Nun laßt uns zu anbeten
unsern Herrn (в принципе припев не отличается от оригинала, скажем так, вольное исполнение)
------------------------------

Русский вариант:
Придите к Младенцу,
Верные, с весельем!
Придите скорее к Нему в Вифлеем!
Царь нам родился,
Царь всего творенья!

Придите поклониться,
Придите поклониться,
Придите поклониться,
Господу!
Алексей вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2010, 13:56
  #37
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Ооооо!!!!! Алексей, преогромнейшее спасибо!!!!
Все вношу на сайт.


Друзья итальянцы! Ну неужели не подключитесь
Ну плииииииз....
__________________
du sans-souci

Последний раз редактировалось Nathalie; 24.11.2010 в 14:38.
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2010, 21:09
  #38
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение
А куда бы ты их закостопыжила бы? (ну это на будущее, типа, где искать, если что...)
Сева, стыдно признаться, но сардинский диалект я чуть к испанцам не запихнула
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2010, 21:54
  #39
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Трек 4 - Riccardo Cocciante - Tu Scendi Dalle Stelle

Послушал, он поет вот так:

Tu scendi dalle stelle
Oh Ré del Cielo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.

Dolce Bambino mio Divino
Io ti vedo qui a tremar,
Oh, Dio Beato
Oh, quanto ti costò
D’avermi amato.
Oh, quanto ti costò
L’avermi amato.


Tu scendi dalle stelle
Oh Ré del Cielo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.
Tu scendi dalle stelle
Oh Re del Cielo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.

Dolce Bambino mio Divino
Io ti vedo qui a tremar,
Oh, Dio Beato
Oh, quanto ti costò
L’avermi amato.
Oh, quanto ti costò
L’avermi amato.


Tu scendi dalle stelle
Oh Ré del Cielo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.
Tu scendi dalle stelle
Oh Re del Cielo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.

Dolce Bambino mio Divino
Io ti vedo qui a tremar,
Oh, Dio Beato
Oh, quanto ti costò
L’avermi amato.
Oh, quanto ti costò
L’avermi amato.


Он там 3 раза поет одно и то же.
На великом-могучем это будет вот так:


Ты спускаешься со звезд

Ты спускаешься со звезд,
О, небесный Правитель.
И идешь в пещеру,
В холод, в мороз.
И идешь в пещеру,
В холод, в мороз.

Нежный мой божественный Ребенок,
Я вижу как ты тут дрожишь.
О, боаженный Бог,
Ох, чего тебе стоило
Полюбить меня.
Ох, чего тебе стоило
Полюбить меня.


Ты спускаешься со звезд,
О, небесный Правитель.
И идешь в пещеру,
В холод, в мороз.
Ты спускаешься со звезд,
О, небесный Правитель.
И идешь в пещеру,
В холод, в мороз.

Нежный мой божественный Ребенок,
Я вижу как ты тут дрожишь.
О, боаженный Бог,
Ох, чего тебе стоило
Полюбить меня.
Ох, чего тебе стоило
Полюбить меня.


Ты спускаешься со звезд,
О, небесный Правитель.
И идешь в пещеру,
В холод, в мороз.
Ты спускаешься со звезд,
О, небесный Правитель.
И идешь в пещеру,
В холод, в мороз.

Нежный мой божественный Ребенок,
Я вижу как ты тут дрожишь.
О, боаженный Бог,
Ох, чего тебе стоило
Полюбить меня.
Ох, чего тебе стоило
Полюбить меня.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2010, 21:55
  #40
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Было бы, конечно, эффективнее итальянские части воткнуть в "Козявки на перевод"...
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Новогодние подарки — всем! administrator Новости сайтов 7 25.01.2010 00:28


Часовой пояс GMT +4, время: 00:05.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot