Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Французского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
25.04.2013, 11:38
  #1
Cœur de pirate - Fondu au noir
sanity65
Member
 
Аватар для sanity65
 
Регистрация: 29.01.2013
Адрес: Almaty
Сообщений: 66
Вес репутации: 14
sanity65 is on a distinguished road
Местами я вообще плохо понимаю, о чем речь в песне, помогите, пожалуйста, разобраться =)

Dors, le mal est passé et tu entres dans la danse
Le pire de côté, tes rêves entrent en cadence
Tu sèmes le bonheur à chaque pas que tu fais
Et à ton réveil la vie reprend son train.

Certes tu passe comme de l'air, dans un monde sans musique
Dépourvu de tes nuances, un peu trop spécifiques
Tu nages en douleur et il est presque temps
De fermer les yeux, dans la mort qui t'attends

Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Qu'une mine loge dans ton cour depuis longtemps
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
Alors que ton sourire enfin s'éteindra.

Dors le mal est passé, il te rattrapera pas
Le souffle coupé, tu n'es plus son appât
Ta peine s'est fendue au délire des autres
Qui oublieront bien vite que tu n'es plus des nôtres

Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Que nul ne nage dans ton cœur depuis longtemps
Et si ça fait mal c'est parce qu'il ne te voit pas
Alors que ton sourire enfin s'éteindra

Спи, все плохое прошло, и ты начинаешь танец,
Самое худшее в стороне, твои сны входят в ритм, (Самое худшее в стороне? Или худшее прошло стороной?)
Ты сеешь счастье на каждом шагу, который совершаешь,
И с твоим пробуждением жизнь снова войдет в свою колею.

Конечно, ты проходишь как воздух, в мир без музыки, (Как воздух? или по воздуху?)
Лишенный своих нюансов, слишком специфичных,
Ты плаваешь в боли, и уже почти время
Закрывать глаза, в смерти, которая ждет тебя.

И если больно, это потому, что он не понимает,
Что в твоем сердце давно уже заложена мина,
И если больно, это потому, что он тебя не видит,
В то время как твоя улыбка наконец гаснет.

Спи, все плохое прошло, он тебя не поймает,
У тебя захватило дух, ты больше не приманка на него. (Здесь действительно захватило дух? Или перехватило дыхание? Или как-то еще?)
Твоя боль раскололась о бред других,
Которые забудут очень скоро, что ты больше не наш.

И если больно, это потому, что он не понимает,
Что давно уже ничего нет в твоем сердце. (можно тут так перевести? или лучше, что все-таки там ничего не плавает?)
И если больно, это потому, что он тебя не видит,
В то время как твоя улыбка наконец гаснет.
sanity65 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(ПЕРЕВЕДЕНО) Dalida - Aie! mon cœur Иннокентий Французских песен 2 09.09.2011 17:28
(DONE) Noir Desir - Des Armes Yoginya Французских песен 3 09.05.2011 20:55
(ПЕРЕВЕДЕНО) Francoise Hardy - Noir sur Blanc Annett Французских песен 4 30.01.2011 03:29


Часовой пояс GMT +4, время: 11:32.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot