Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Французского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
24.03.2011, 14:17
  #121
LiMarie
Member
 
Аватар для LiMarie
 
Регистрация: 15.02.2010
Адрес: France, Basse-Normandie
Сообщений: 50
Вес репутации: 17
LiMarie is on a distinguished road
Отправить сообщение для LiMarie с помощью Skype™
Ну как сказать, культа конечно нет. Вот чтоб постоянно и все, но встречаются в передачах. Я сейчас точно не помню, так как не обратила особого внимания в виду того что не с кем об этом поговорить, собственно.
В основном в молодёжных программах на ТВ, на радио напр. Франс интерн, там по вечерам часто приглашают гостей, известных певцов, музыкантов или актёров, втч англичан.. и словечки вылетают только в путь.

А тут где я живу, это нормально.. Англия ведь под боком. Так как на юге французский уже чем-то итальяно-испанским отдаёт. Это чувствуется
__________________
Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants (Mais peu d’entre elles s’en souviennent)... Voilà! © Exupéry
LiMarie вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2011, 15:28
  #122
Nata Le
Senior Member
 
Регистрация: 16.09.2010
Сообщений: 500
Вес репутации: 34
Nata Le is on a distinguished road
Ой, спасибо большое за бесценную информацию!
Nata Le вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2011, 15:51
  #123
LiMarie
Member
 
Аватар для LiMarie
 
Регистрация: 15.02.2010
Адрес: France, Basse-Normandie
Сообщений: 50
Вес репутации: 17
LiMarie is on a distinguished road
Отправить сообщение для LiMarie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Nata Le Посмотреть сообщение
Ой, спасибо большое за бесценную информацию!
Je t'en pris
__________________
Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants (Mais peu d’entre elles s’en souviennent)... Voilà! © Exupéry
LiMarie вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2011, 16:18
  #124
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от LiMarie Посмотреть сообщение
Ну как сказать, культа конечно нет. Вот чтоб постоянно и все, но встречаются в передачах. Я сейчас точно не помню, так как не обратила особого внимания в виду того что не с кем об этом поговорить, собственно.
В основном в молодёжных программах на ТВ, на радио напр. Франс интерн, там по вечерам часто приглашают гостей, известных певцов, музыкантов или актёров, втч англичан.. и словечки вылетают только в путь.

А тут где я живу, это нормально.. Англия ведь под боком. Так как на юге французский уже чем-то итальяно-испанским отдаёт. Это чувствуется
Но... в школах то преподается же нормально.
Помню я когда на курсы ходила, препод вечно поправлял, если я использовала слова типа шоппинг или лаптоп.)))
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2011, 16:27
  #125
Nata Le
Senior Member
 
Регистрация: 16.09.2010
Сообщений: 500
Вес репутации: 34
Nata Le is on a distinguished road
В общем, я так понимаю, на данный момент пока что это сленг, даже не смотря на то, что массово употребляется даже на ТВ. Также как у нас с жаргонизмами было. Помнится, что какой-то из наших диджеев говорил, что сейчас их ругают за жаргон, сленг и даже неправильное ударение в эфире, а раньше была полная свобода в этом плане. Но, в любом случае, изучающим французский язык надо знать о франгле. Ведь велика вероятность, что с ним придётся столкнуться.
Nata Le вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2011, 16:29
  #126
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Nata Le Посмотреть сообщение
В общем, я так понимаю, на данный момент пока что это сленг, даже не смотря на то, что массово употребляется даже на ТВ. Также как у нас с жаргонизмами было. Помнится, что какой-то из наших диджеев говорил, что сейчас их ругают за жаргон, сленг и даже неправильное ударение в эфире, а раньше была полная свобода в этом плане. Но, в любом случае, изучающим французский язык надо знать о франгле. Ведь велика вероятность, что с ним придётся столкнуться.
Наташ, поэтому есть разница - разговорный язык, классический.
Не зря же даже курсы есть отдельные, технический язык, деловой.
У меня брат занимался переводами медицинской литературы с английского. Как другой английский.

Я себе резюме на французском пыталась написать. Пока так и не дописала
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2011, 16:45
  #127
Nata Le
Senior Member
 
Регистрация: 16.09.2010
Сообщений: 500
Вес репутации: 34
Nata Le is on a distinguished road
Да уж! Помню свой первый медицинский перевод. Чувак диплом писал, а английского не знал. И препод его заставил прочитать несколько научных журналов на эту тему на английском. Ну, он, как водится, оставил всё на последний момент. В общем, я ему 2,5 дня это всё переводила без продыху и без сна. Зато теперь без особых проблем за медицинские и фармакологические тексты берусь))

Кстати (или не очень), а есть ещё какие-нибудь заморочки во французском сленге, кроме франгле и верлана?
Nata Le вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2011, 16:47
  #128
LiMarie
Member
 
Аватар для LiMarie
 
Регистрация: 15.02.2010
Адрес: France, Basse-Normandie
Сообщений: 50
Вес репутации: 17
LiMarie is on a distinguished road
Отправить сообщение для LiMarie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Но... в школах то преподается же нормально.
Помню я когда на курсы ходила, препод вечно поправлял, если я использовала слова типа шоппинг или лаптоп.)))
Кстати вот, j'adore le shopping... это просто бич ) Молодёжь говорит только так. или напр. в беседе о работе, чаще говорят С'est mon business / job, bien qu'on peut dire C'est mon boulot ou C'est ma part. Дома вполне можно услышать budget familial вместо старого bougette
C'est cool - от любого подростка.
Mon planning est plein муж во вторник сказал в спортзале )

ну и конеш, как же я могла забыть bon week-end à vous каждую пятницу в любом магазине.

В общем, как-то так
__________________
Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants (Mais peu d’entre elles s’en souviennent)... Voilà! © Exupéry
LiMarie вне форума   Ответить с цитированием
02.08.2011, 20:53
  #129
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
По поводу трансформации латыни во французский и об их неразрывной связи предлагаю тем, кому интересно, почитать замечательную лекцию А.А. Зализняка (выдающегося лингвиста наших дней) "Об исторической лингвистике". Интереснейшее исследование (там есть кусочки про русский и итальянский, а также общие познавательные сведения)
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
03.08.2011, 21:40
  #130
Estrellina
Super Moderator
 
Аватар для Estrellina
 
Регистрация: 17.03.2011
Адрес: Москва, Россия
Сообщений: 209
Вес репутации: 22
Estrellina will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
По поводу трансформации латыни во французский и об их неразрывной связи предлагаю тем, кому интересно, почитать замечательную лекцию А.А. Зализняка (выдающегося лингвиста наших дней) "Об исторической лингвистике". Интереснейшее исследование (там есть кусочки про русский и итальянский, а также общие познавательные сведения)
Ух ты! Как интересно! Буду читать. Большое спасибо за ссылку.
Estrellina вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:16.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot