Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

07.06.2012, 21:54
  #1
(Переведено) Antonio Carlos Jobim - Aguas de Março
algo73
Junior Member
 
Регистрация: 07.06.2012
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
algo73 is on a distinguished road
Antonio Carlos Jobim - Aguas de Março

É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
É peroba do campo, é o nó da madeira
Caingá, candeia, é o Matita Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumueira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
É um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando, é uma conta, é um conto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato, na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de março fechando o verão,
É a promessa de vida no teu coração
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terçã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
Pau, pedra, fim, caminho
Resto, toco, pouco, sozinho
Caco, vidro, vida, sol, noite, morte, laço, anzol
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração.



Последний раз редактировалось Лада; 22.07.2012 в 14:27.
algo73 вне форума   Ответить с цитированием
24.07.2012, 10:42
  #2
Daphne
Super Moderator
 
Аватар для Daphne
 
Регистрация: 30.11.2011
Адрес: Россия
Сообщений: 102
Вес репутации: 17
Daphne is on a distinguished road
Такая песня интересная. С первого взгляда похожа на песни народов севера - "что вижу, то и пою".

В дуэте с Elis Regina потрясающая:


Надо попробовать перевести.
Daphne вне форума   Ответить с цитированием
07.02.2013, 23:44
  #3
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
поднимаю заявку наверх
Лада вне форума   Ответить с цитированием
08.05.2013, 00:57
  #4
Daphne
Super Moderator
 
Аватар для Daphne
 
Регистрация: 30.11.2011
Адрес: Россия
Сообщений: 102
Вес репутации: 17
Daphne is on a distinguished road
Перевод на сайте
http://es.lyrsense.com/antonio_carlo...aguas_de_marco
Daphne вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(Переведено) Carlos Vives - Volvi Nacer Джовита Испанских песен 13 24.11.2012 22:30
(Переведено) Esse Cara Sou Eu — Roberto Carlos Лада Португальских песен 1 31.10.2012 02:56
Para que tú no llores (Antonio Carmona) antonov7ya Испанского языка 0 30.07.2011 19:10
(Переведено) Antonio Orozco - La cuestión игорь Испанских песен 2 05.11.2010 21:41
(Переведено) Carlos Vives - Luna Nueva floreina Испанских песен 3 09.06.2010 03:53


Часовой пояс GMT +4, время: 13:36.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot