Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

05.04.2013, 23:16
  #21
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 21
anonimo will become famous soon enough
Это мексиканская детская песенка, но не 84-го года, а минимум лет на 15 раньше...
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
06.04.2013, 00:29
  #22
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от anonimo Посмотреть сообщение
Это мексиканская детская песенка, но не 84-го года, а минимум лет на 15 раньше...
1957-го, кажется
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
14.04.2013, 00:59
  #23
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
Нужна помощь с выделенной строкой

De tanto correr por la vida sin freno
Me olvidé que la vida se vive un momento
De tanto querer ser en todo el primero
Me olvidé de vivir los detalles pequeños.

De tanto jugar con los sentimientos
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
De tanto gritar mis canciones al viento
Ya no soy como ayer, ya no se lo que siento

Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir

De tanto cantarle al amor y la vida
Me quede sin amor una noche de un día
De tanto jugar con quien yo más quería
Perdí sin querer lo mejor que tenía.

De tanto ocultar la verdad con mentiras
Me engañé sin saber que era yo quien perdía
De tanto esperar, yo que nunca ofrecía
Hoy me toca llorar, yo que siempre reía.

Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir

De tanto correr por ganar tiempo al tiempo
Queriendo robarle a mis noches el sueño
De tanto fracasos, de tantos intentos
Por querer descubrir cada día algo nuevo.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
14.04.2013, 01:52
  #24
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 21
anonimo will become famous soon enough
Похоже, что здесь смысл как в устойчивом выражении
Gritar a los cuatro vientos - заявить во всеуслышанье, растрезвонить на весь мир

Т.е. что-то вроде
De tanto gritar mis canciones al viento - Я так много трезвонил свои песни на весь мир
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
14.04.2013, 02:05
  #25
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от anonimo Посмотреть сообщение
Похоже, что здесь смысл как в устойчивом выражении
Gritar a los cuatro vientos - заявить во всеуслышанье, растрезвонить на весь мир

Т.е. что-то вроде
De tanto gritar mis canciones al viento - Я так много трезвонил свои песни на весь мир
Благодарю! Хорошая мысль.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
15.04.2013, 21:46
  #26
Oxana
Junior Member
 
Аватар для Oxana
 
Регистрация: 11.03.2013
Адрес: Россия
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Oxana is on a distinguished road
Помогите перевести выделенную фразу , (сомневаюсь что дословно переводится)
Vete, vete,
vete salte de mi pena
vete, no te quiero,
no te quiero ver jamás
Oxana вне форума   Ответить с цитированием
16.04.2013, 00:25
  #27
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 21
anonimo will become famous soon enough
Juan Gabriel? Он душка!
Может быть:

Выйди из моей печали
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
16.04.2013, 03:08
  #28
Oxana
Junior Member
 
Аватар для Oxana
 
Регистрация: 11.03.2013
Адрес: Россия
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Oxana is on a distinguished road
Спасибо! наверное примерно так и будет. у одного испанца поинтересовалась , он не в курсе но предположил что может быть "уходи из моей жизни"

и оказывается да Juan Gabriel а я и не знала, у группы Maná эту песню переводила.
Oxana вне форума   Ответить с цитированием
16.04.2013, 10:40
  #29
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 21
anonimo will become famous soon enough
Очень хочется перевести:

Уйди, старушка, я в печали (с)

Хуан Габриэль не только хороший певец, как у нас говорили, "пролетарского происхождения", сам сочиняющий свои песни, кстати, очень хорошие песни, но и приятный и добрый человек.
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
17.04.2013, 02:18
  #30
varat
Junior Member
 
Регистрация: 17.04.2013
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
varat is on a distinguished road
приветствую всех! ребят помогите мне с транскрипцией


Μου έχεις κάνει κακό

Νιώθω συχνά ταραχή

Είσαι κορίτσι γλυκό

Για εμένα μοναδική

Προκαταλήψεις τρελές

Ποτέ δεν είχα εγώ

Έχω γνωρίσει πολλές

Μα επιμένω εδώ

Ένα κομμάτι από σένα για μένα κράτα

Είσαι αυτό που μ’ αρέσει μια σοκολάτα

Είσαι αυτό που μ’ αρέσει και με τρελαίνει

Τι θέλω κι αναρωτιέμαι τι μου συμβαίνει
Και μ’ αρρωσταίνει

Με τρελαίνει

μ’ αρρωσταίνει

Με τρελαίνει

τι μου συμβαίνει

Φοράς τακούνια ψηλά
Και στυλ πολύ ειδικό
Νιώθω ζαλάδα και στρες
Και ας με λεν γραφικό

Και να σκεφτείς πως κι εσύ
Όλο εμένα κοιτάς
Είναι η αγάπη τυφλή
Αυτό θα λένε για μας

Ένα κομμάτι από σένα...

Ένα κομμάτι από σένα
Είσαι αυτό που μ’ αρέσει μια σοκολάτα
Σοκολάτα, σοκολάτα, σοκολάτα
κι αναρωτιέμαι τι μου συμβαίνε
varat вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Константин Французского языка 8 21.05.2015 17:00
Помогите перевести Светлана Артепалихина Английского языка 26 12.11.2011 00:48
помогите перевести. Physique_ou_Chimie Французского языка 5 07.07.2011 00:12
Помогите перевести Светлана Артепалихина Английского языка 2 08.06.2011 17:09
Помогите перевести Лада Английского языка 18 31.10.2010 16:53


Часовой пояс GMT +4, время: 10:13.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot