Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Французского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
23.07.2011, 19:53
  #1
"Dans mon jardin": первые две строки песни
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,003
Вес репутации: 50
Lemi has a spectacular aura aboutLemi has a spectacular aura aboutLemi has a spectacular aura about
Послушайте, пожалуйста, песню http://fr.lyrsense.com/translate/dans_mon_jardin
Возникла маленькая проблема с текстом двух первых строк первого куплета. Если вам удалось расслышать слова, напишите, пожалуйста. Заранее спасибо
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
23.07.2011, 20:13
  #2
Dans mon jardin
Le trublion
Senior Member
 
Аватар для Le trublion
 
Регистрация: 03.02.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 144
Вес репутации: 14
Le trublion is on a distinguished road
J'suis dans mon jardin
Rosée du matin

Уверена на 99,9 %
Как-то так
__________________
Seuls les fous nous ont fait avancer !

Debout, les fous ! Le monde sans vous perd la raison...

N'écoutez pas ce qu'on vous raconte : l'amour, y a que ça qui compte.

Rien ne nous est interdit quand il s'agit d'espérance...


Le trublion вне форума   Ответить с цитированием
23.07.2011, 20:54
  #3
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 66
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Le trublion Посмотреть сообщение
J'suis dans mon jardin
Rosée du matin

Уверена на 99,9 %
Как-то так
Кстати, да, мне нравится версия про rosée. Ну а про первую строчку я и не сомневалась
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
23.07.2011, 21:20
  #4
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,003
Вес репутации: 50
Lemi has a spectacular aura aboutLemi has a spectacular aura aboutLemi has a spectacular aura about
А я не могу сказать, что была уверена в первой, так как пока не поймешь вторую, трудно быть 100 % уверенной )) Тем более, что произносит Илона не слишком четко, далее по тексту "je suis" она совсем иначе выговаривает У меня разные варианты были, один из них au jeu du matin...(вторая строка)

Последний раз редактировалось Lemi; 23.07.2011 в 21:32.
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
23.07.2011, 21:26
  #5
Le trublion
Senior Member
 
Аватар для Le trublion
 
Регистрация: 03.02.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 144
Вес репутации: 14
Le trublion is on a distinguished road
В первой строчке и у меня сомнений нет. Это нормальное разговорное произношение.
__________________
Seuls les fous nous ont fait avancer !

Debout, les fous ! Le monde sans vous perd la raison...

N'écoutez pas ce qu'on vous raconte : l'amour, y a que ça qui compte.

Rien ne nous est interdit quand il s'agit d'espérance...


Le trublion вне форума   Ответить с цитированием
25.07.2011, 23:09
  #6
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,003
Вес репутации: 50
Lemi has a spectacular aura aboutLemi has a spectacular aura aboutLemi has a spectacular aura about
Больше версий нет?
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2011, 22:31
  #7
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 66
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
Еще раз поднимаю этот вопрос Уже прислали перевод этой песни, а со второй строчкой до сих пор неразбериха...
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
24.08.2011, 00:55
  #8
atch-ramirez
Super Moderator
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 26.01.2011
Сообщений: 676
Вес репутации: 38
atch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the rough
Всё правильно писали.

J'suis dans mon jardin
Rosé du matin

Только я думаю, розовым утренним светом окрашен сад, а не девочка. )) Версия в сети совпадает с моей. ))
__________________
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием
24.08.2011, 01:09
  #9
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 66
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от atch-ramirez Посмотреть сообщение
Всё правильно писали.

J'suis dans mon jardin
Rosé du matin

Только я думаю, розовым утренним светом окрашен сад, а не девочка. )) Версия в сети совпадает с моей. ))
Спасибо, Саша! про то, что это сад - rosé - мы сегодня как раз думали.
а в сети я почему-то не нашла такого варианта. Хотя перебрала кучу сайтов. Везде было entreé или еще что-то, не то.
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
24.08.2011, 01:45
  #10
Le trublion
Senior Member
 
Аватар для Le trublion
 
Регистрация: 03.02.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 144
Вес репутации: 14
Le trublion is on a distinguished road
Под rosée du matin я имела в виду "утренняя роса", а не цвет...
Но да, вариант atch-ramirez логичнее.

Опять я в отстое, да что же это такое(((((((
__________________
Seuls les fous nous ont fait avancer !

Debout, les fous ! Le monde sans vous perd la raison...

N'écoutez pas ce qu'on vous raconte : l'amour, y a que ça qui compte.

Rien ne nous est interdit quand il s'agit d'espérance...


Le trublion вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
"Tu as perdu tes ballons" и "cet air se casse en morceaux" - как перевести??? Наталия Французского языка 5 04.01.2011 12:28
Текст песни "Le bout du monde" Lemi Поиск редкостей 0 30.09.2010 21:57
(ПЕРЕВЕДЕНО!) "La Galerie Vollard" - "la vie en bleu" Ivana Французских песен 3 09.08.2010 13:47
(ПЕРЕВЕДЕНО!) "Les feux du succès" из мюзикла "La vie en bleu" Ivana Французских песен 5 09.08.2010 13:45


Часовой пояс GMT +4, время: 09:54.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot