Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Творчество пользователей
Результаты опроса: Есть ли смысл в создании смешных пародий на лучшие переводы сайта
Да 5 26.32%
Нет 14 73.68%
Голосовавшие: 19. Этот опрос закрыт

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
06.07.2017, 12:39
  #21
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 258
Вес репутации: 12
yura_graph is on a distinguished road
Пародия на пародию Александра Иванова "Не писал стихов - и не пиши!"
Пародия прошла через ротацию на сайте юмора.

Не писал переводов - и не пиши!
Лучше погугли и поищи.
За CapsLock поспешно не берись,
Notepad сотри и приберись.

Не спеши, не торопись, уймись,
Веселящим газом надышись.
Под подушкой слова не ищи,
Полежи, в затылке почеши.

Плов свари, что проще многих блюд,
Не пеняй в трубу, что сам - верблюд,
Новый ноутбук свой разбери -
Там словарик прячется внутри.

Плюнь виндам в окно - в корзину попади!
Коль не знаешь - то в Netflix пойди.
В душе душу песнями отмой,
А молитвою чакры закрой!

Что-нибудь, короче, соверши!
Не писал переводов -
И не пиши!

Оригинал: http://www.orator.ru/stihi_ivanov_ne_pisal_stihov.html
__________________
Ab initio nullum, semper nullum, но на Lyrsense.com 500 переводчиков объясняются в любви одному толковому словарю Даля.

Последний раз редактировалось yura_graph; 14.11.2017 в 15:12.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
12.07.2017, 16:41
  #22
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 258
Вес репутации: 12
yura_graph is on a distinguished road
Вариант перевода, может пригодится топикстартеру.
Как можно придумать песню втроем!

Когда сердце птицей бьется,
Когда мысль о мысли трется
Не волнуйся и не хныч,
То любовь пришла, уймись!

И не важно как все будет,
Мальчик, девочка - одно -
Не сердись и не пинайся,
Ты в любовь свою играйся!

Как же странно понимать,
Волшебство, мечты - все всласть!
Брось задумчивость и глупость,
И любовь поймаешь вдруг!
Даже в самых смелых снах,
Ты такого не видал!

В пляске пусть тебя закружит,
Праздник будет всем же нам!

Если взгляд вернуть мне хочешь
Посмотри по сторонам,
Понимая, что любовь
Может все решить с тобой,
С первого же взгляда!
__________________
Ab initio nullum, semper nullum, но на Lyrsense.com 500 переводчиков объясняются в любви одному толковому словарю Даля.

Последний раз редактировалось yura_graph; 28.10.2017 в 20:06.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
26.07.2017, 14:37
  #23
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 258
Вес репутации: 12
yura_graph is on a distinguished road
It's a heartache (Bonnie Tyler)
Пародия на перевод.

совместно с Еленой Кривовой.

Это зонтик,
Словно сердце,
Открывается внезапно,
И когда совсем не ждёшь!

Этот зонтик
Старый клоун,
Из кармана достает,
Под лучом софитов цирка
Тебя ранит словно нож.

Это рана,
Что не с ним ты,
В этот цирк уж не придёшь,
Не обнимешь, не узнаешь -
С кем тебе он изменяет.

Это рана,
Что на сердце,
А вокруг - холодный дождь,
Пусть внутри все замирает,
Но к нему ты не идешь.

Странно разве отдавать всё,
Как же глупо доверять,
Если он и в жизни клоун,
И ему на все плевать?

Это боль. Нет - это зонтик.
Дрожь в костях пусть не унять.
Невозможно жить с афишей,
Что ножом сверкнет опять!

Оригинал и перевод: https://en.lyrsense.com/bonnie_tyler/bt_its_a_heartache
__________________
Ab initio nullum, semper nullum, но на Lyrsense.com 500 переводчиков объясняются в любви одному толковому словарю Даля.

Последний раз редактировалось yura_graph; 14.11.2017 в 15:14.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
02.08.2017, 23:16
  #24
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 258
Вес репутации: 12
yura_graph is on a distinguished road
Добрый день!
Тут Родион пытался как-то рассказать нам про правило 20/80.
Кто не знает - 20% песен дают 80% трафика на сайт. Но поисковые машины
дали вообще парадоксальную картину. Вот alexa rank переходов по
ключевым словам на наш сайт:
1. happy new year 0.29%
2. adele hello 0.19%
3. merry christmas 0.14%
4. simply falling - iyeoka 0.13%
5. malukah dragonborn 0.12%

Отсюда следует, что ABBA + вечный новый год в этом году
нам почти сделали кассу!
Или, еще вариант, Hello - типовое приветствие, понятное на большинстве
языков. Кто не знает - Грэхем Белл, когда изобрел телефон,
придумал слово, чтобы сразу оценить качество линии и соединения.
А мы это Hello теперь в хит-параде слушаем
__________________
Ab initio nullum, semper nullum, но на Lyrsense.com 500 переводчиков объясняются в любви одному толковому словарю Даля.

Последний раз редактировалось yura_graph; 28.10.2017 в 20:07.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
04.08.2017, 19:07
  #25
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 258
Вес репутации: 12
yura_graph is on a distinguished road
Пианист. Билли Джоэл. Вольный перевод.

Вечер ли, полночь:
Сбегаются зрители,
Чтобы из кружки испить;
Старик седовласый,
С улыбкой невинной,
Чуть шепелявя, мне говорит:

«Знаешь сынок,
Мелодию эту -
Лет ей полста в обед.
Ты мне сыграй,
Я подпою, не тяни же,
Мне было двадцать лишь лет!»

Ла-ла-ла-де-де-да
Ла-ла-де-де-да-да-да

Спой ее так,
Чтобы клавиши вздрогнули,
Чтобы запела душа!
Чтобы настроиться нам на мелодию,
Чувствами всеми дыша!

За стойкою барной,
Бармен мне знакомый,
Пару стаканов нальет,
Чиркнет он спичкой,
Дымя сигаретой,
Огонек маячком мне пошлет.

О-ла-ла-ла-де-де-да
Ла-ла-де-де-да-да-да

У барной стойки непризнанный автор,
Времени нет на семью.
С кем-то базарит:
А это же Деви, это же Деви -
С душою в тельняшке,
Байки его я люблю.

Милая барышня-официантка,
С бизнесменом затеяла спор...
Рейган ли, Никсон ли, может быть Кэннеди,
Почти ни о чем разговор!

Спой ее так,
Чтобы клавиши вздрогнули,
Чтобы запела душа!
Чтобы настроиться нам на мелодию,
Чувствами всеми дыша!

В зале людей для субботы довольно.
Менеджер щурится мне.
Знает, пришли они слушать аккорды,
Выпить, о жизни забыв...
На пианино звучат мои звуки,
А усилитель немного хрипит.
И выпив, оставят мне чаевые,
Шепча: «Маэстро, что ж ты делаешь здесь?»

О-ла-ла-ла-де-де-да
Ла-ла-де-де-да-да-да

Спой ее так,
Чтобы клавиши вздрогнули,
Чтобы запела душа!
Чтобы настроиться нам на мелодию,
Чувствами всеми дыша!

Оригинал и перевод: https://en.lyrsense.com/billy_joel/piano_man
__________________
Ab initio nullum, semper nullum, но на Lyrsense.com 500 переводчиков объясняются в любви одному толковому словарю Даля.

Последний раз редактировалось yura_graph; 14.11.2017 в 15:15.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
27.08.2017, 02:06
  #26
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 258
Вес репутации: 12
yura_graph is on a distinguished road
Перевод песни The saga begins (Weird Al Yankovic)
https://en.lyrsense.com/weird_al_yan...he_saga_begins
Автор перевода: D.Misa
От автора перевода: когда-то давно, в этой самой галактике, я победил в викторине в журнале о Звёздных Войнах. Призом оказался Blu-ray сборник всей киносаги, который включал также отдельный CD с пародиями и юморесками на тематику киносаги. Подборку этих пародий начинал клип Странного Эла, с творчеством которого я тогда впервые столкнулся. Субтитры, которые сопровождали клип на эту песню, я считаю наиболее подходящими к её тематике, их стиль я и применил в этом переводе. Немного небрежный, с "жаргонными" выражениями, он наверняка не придётся по вкусу изысканному читателю. Однако я считаю, что именно так следует переводить песни Странного Эла Янковича — величайшего пародиста современности!

Небольшой комментарий. Собственно, любая музыкальная пародия состоит из пяти
сильно связанных компонент. 1. Понимание пародистом пародируемой музыки. 2. Понимание пародистом пародируемого текста. 3. Возможность повторить музыку с характерным "выпячиванием" тех или иных особенностей исполнения. 4. Возможность повторить характер самого смысла текста автора с элементами языковых/смысловых/ассоциативных усилений. 5. Самостоятельное исполнение пародии или кооперация с любым артистом для ее исполнения.

Привожу свое мнение. Голос (голоса) Эл Янкович не пародирует. Музыку не перерабатывает в пародийную сторону. Тексты на нашем сайте представлены лучшие, юмор прослеживается, конечно, не спорю, но ближе к гротеску. Сравним: Александр Иванов в стихе, или Филипп Киркоров в песне - делают тоже самое заметно лучше. Пародии свои в кооперации с самими артистами не исполняет, то есть это - не Елена Воробей, и даже не Владимир Винокур.
Так что насчет "величайшего пародиста" вопрос весьма спорный.
Слушайте лучше Виктора Чистякова )
https://youtu.be/H7UQ8AS6HeI
__________________
Ab initio nullum, semper nullum, но на Lyrsense.com 500 переводчиков объясняются в любви одному толковому словарю Даля.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
09.09.2017, 13:40
  #27
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 258
Вес репутации: 12
yura_graph is on a distinguished road
Сальвадор Собраль. Пародия на перевод.
День ясный, ясен день!

совместно с Анастасией К.

Несколько слов вступления. Это пародия-плач червяка, который
знает, что он теряет жизнь трижды: когда его копают,
когда насаживают на крючок, когда его ест рыба.

Я капну разумом из чашки:
Чтобы в пруду бы отразилась
Граница неба,
Где есть разум,
И пруд - пока моя граница.

В пристрастьях червяка к рыбалке
Значенье новое открылось,
Копают тех, кто еще ползал,
Кто на крючке пока что сладок.

Люблю я сталь - она простая,
Что рыбный ум не примечает,
Люблю, тихонько извиваясь,
И слёзы гордые роняю.

Как мало мне для счастья надо —
Взглянуть на синь от неба в день погожий,
И рыба чувствует отраду -
Всем существом своим, до дрожи.

Пустите в водоем! Отрину...
Пусть карп пред солнцем ляжет наземь
Он встретит славную кончину,
Меня кусая жизни разом;

В лучах горячих паром станет
И вознесясь, ухе послушный,
Росинкой от жиринки канет
В безбрежный океан желудка!

Я капну разумом из чашки.
Чтобы в пруду бы отразилась:
Граница неба,
Где есть разум,
И пруд - теперь моя граница.

Оригинал и перевод: https://en.lyrsense.com/salvador_sobral/a_day_of_sun
__________________
Ab initio nullum, semper nullum, но на Lyrsense.com 500 переводчиков объясняются в любви одному толковому словарю Даля.

Последний раз редактировалось yura_graph; 14.11.2017 в 15:16.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
16.09.2017, 18:21
  #28
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 258
Вес репутации: 12
yura_graph is on a distinguished road
Добрый день, Лада!
Добрый день, форум!

Присоединю свой кусочек к нашей народной стро(й)ке.

Начал вспоминать новый язык. Вот что вышло
в первый раз.

«No vaya a ser»
"Не будет"

В любви нет правил.
Нет способа угадать,
Хоть заугадайся.
Где истинна - любовь, где прячется и дружба.

Путь мимо ты идешь,
Но сердце отзовется
А если не дойдешь, то я уйду. Прощай.

Тот голод, что у вас есть,
Глядите вы голодными глазами,
Забыл я то, как радовался вам.

Не будет, что же вы хотите, вы просто уходите.
Не будет, я влюбляюсь все глубже,
Не будет, я ошибусь, и, снова потеряя вас,
Не будет, я снова упаду.

Я клянусь, что я попытаюсь
Облечь вас в другие одежды -
Окружив вакуумом из моего гнева и моей жажды.

Я надеюсь, что не надену крест всепрощения,
Того, кто сделал мне плохо, и отстранился.

Время не сотрет,
И не скроет, прощаю,
И не ищите (ложный) выход - я уже ушел.

Не будет, что же вы хотите, вы просто уходите.
Не будет, я влюбляюсь все глубже,
Не будет, я ошибусь, и, снова потеряю вас,
Не будет, я снова упаду.

Оригинал и перевод: https://es.lyrsense.com/pablo_alboran/no_vaya_a_ser
__________________
Ab initio nullum, semper nullum, но на Lyrsense.com 500 переводчиков объясняются в любви одному толковому словарю Даля.

Последний раз редактировалось yura_graph; 14.11.2017 в 15:18.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
22.09.2017, 16:09
  #29
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 258
Вес репутации: 12
yura_graph is on a distinguished road
Добрый день!

Что-то вроде:

Мир, предназначенный для...

Уйди и не возвращайся!
Уходи и не вернись -
Гуляя по миру, целому миру -
Не вспоминай!

Один человек жил,
Что ждал своей славы неподвижно,
Но от него ушел его последний поезд.
А теперь не имеет значения, кто уйдет и кто остается.
Когда он должен уйти.
Есть те, кто пройдет дальше, кто давно убегает в голове
Кто обгоняет событие на одно мгновение.

Уйди и не возвращайся!
Уходи и не вернись -
Гуляя по миру, целому миру
Не вспоминай!

Уйди и не возвращайся!
Уходи и не вернись -
Гуляя по миру, целому миру
Подставь душу ветру!

Уйди и не возвращайся!
Уходи и не вернись -
Гуляя по миру, целому миру
Освободи мое сердце.

Сколько было слов,
Что все расходы пополам:
Но твое молчание не стоило ничего,
А было лишь игрой, которая кончилась
В твоем ледяном сердце.
Уже не имеет значение, кто ты,
Те шаги, которые ты сделаешь,
Вещи, которые заставили нас разделиться,
И жизнь, в которой мы узнали
Стоимость каждого шага.
__________________
Ab initio nullum, semper nullum, но на Lyrsense.com 500 переводчиков объясняются в любви одному толковому словарю Даля.

Последний раз редактировалось yura_graph; 28.10.2017 в 20:10.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
29.09.2017, 17:08
  #30
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 258
Вес репутации: 12
yura_graph is on a distinguished road
Последний «Аккорд» калужского пианино.
(скопипащено у любимого блогера, он настаивает, что это - чистая правда)
Осень, примерно десять лет назад. Совещание партии «Единая Россия». Знаете, - говорит один очень известный партийный деятель, - мои мужики в приватизированном цехе обнаружили … пианино. Сам я не местный, но чем пианино не духовная скрепа? Материала там в цехах лет на 10 работы припасено, есть даже механизмы и струны. Кто даст кредит на восстановление производства? Партия решила. Единогласно решили - возрождать! Сначала были найдены мастера, которые 15 лет назад делали этот инструмент, он был подшаманен, отполирован и даже готов для игры.
Потом начали запускать цеха музыкальной фабрики! С синтезаторами «Ямаха», песнями и танцами народов мира. После некоторых тяжелофольклорных коллективов в голове у Губернатора запело: «Артамонов всегда живой, Артамонов всегда с тобой...». На мотив известной песни про Ленина.
Многим уже снились ордена и медали. Оркестры народных инструментов выдавали басовые аккорды на балалайках-контрабасах к ближайшим выборам. Анатолий Дмитрич, пожалуйста, в Президиум, Анатолий Дмитрич, пожалуйста, в Думу, да что там в Думу, на хороших деревянных ложках, балалайках и гитарах можно и о Президентском кресле подумать. Только бы мастера не подвели, а кредит — спишем на скрепки.
Наступило время «Музыкальной мессы». Если кто не знает, это такая музыкальная выставка в Германии. Пианино повезли, чтобы показать товар лицом, на грузовике немного непривязанным, оно немного стукалось, а растаможили как выставочный образец. Сказать, что оно произвело фурор — значит не сказать ничего! На нем играли и Шуберта, и Брамса и даже Равеля. Какой-то престарелый эмигрант все гладил его крышку. Выяснилось, что это — главный инженер завода. Он проспорил ящик шнапса, поставив на то, что пианино никогда не заиграет. Он и решил его купить. Прямо с выставки.
А с покупкою — труба! Оно же нерастаможено, опять везли в Калугу, опять растамаживали… Но, толи уронили где-то, толи концы дороги из Германии ушатали звук, но , после возвращения с выставки, оно уже так не звучало. Мастера задолбались его перенастраивать к каждому визиту немного нетрезвого единственного реального покупателя.
Собрали еще три пианино из запчастей. Реализации нет. Дерево стали растаскивать на мебель. А без музыкального дерева в пианиностроительстве - никуда.
...Еще месяцев восемь шла планомерная борьба за выселение оставшихся цехов. В конце захвата последнего склада готовой продукции пианино попало в лапы грубым мужикам. Чем на нем только не играли! Ключами, зажигалками, паспортами. Головами, ногами, пальцами, туловищами, копчиками… Об него тушили окурки, как только ни старались выжать последние слезы из такого нужного и доброго изделия! Многие с упоением вспоминали так и не оконченные музыкальные школы, понукания родителей, даже бабушкины пирожки и клавиши из последней в стране слоновой кости. Отыгрывая на пианино «В траве сидел кузнечик» в 1000-й раз , местные авторы-исполнители нецензурных слов стали успешно сочинять частушки про все сущее, благо ближайшая стоянка мусоровозов была прямо в соседнем цеху. И ребята там были тертые, за крепким словом Баха в партитуру не лазящие. «В траве лежал кузнечик, с зелененькими был...», - раздавался почти корпоративный гимн.
Вот и финал этой истории. На месте последнего пианино сегодня моют бочки ассенизаторским машинам.
Дерево от пианино улетело в трубу на обогрев, а все остальные дрова почему-то не попадают туда, куда, видимо, и место всем дровам человечества…
А музыку в Калуге — искренне жалко! Такие таланты пропали!

UPD1. Но, если кому нужно пианино, то на том месте, по слухам, открылся музыкальный салон...
Таланты пробили себе дорогу, даже через строй мусоровозов!
UPD2. Гимн к Чемпионату мира-2018 по футболу доверили записывать международной команде музыкантов, есть ли среди них хоть российский гражданин, ФИФА не сообщает. Памятуя о том, церемонию открытия/закрытия Сочинской Олимпиады режиссировал гражданин США, можно ожидать, что "кина не будет".
__________________
Ab initio nullum, semper nullum, но на Lyrsense.com 500 переводчиков объясняются в любви одному толковому словарю Даля.

Последний раз редактировалось yura_graph; 28.10.2017 в 20:11.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 19:29.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot