Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

14.05.2015, 18:35
  #1
Нужна помощь с переводом
DracoLich
Junior Member
 
Регистрация: 28.01.2012
Сообщений: 28
Вес репутации: 0
DracoLich is on a distinguished road
Цитата:
Die! Die whenever you want to
but please don’t come back
and say that it’s all good
I live another life in the shadow of your dreams

Bye, bye, I never loved you
Don’t say you didn’t know
That every living ain’t for good
I live another life so don’t keep coming back to me
Как можно интерпретировать выделенные строки?
Я смог придумать только "Только не говори, словно не знала, что не ради добрых дел живут люди". Может ли быть иное толкование?
DracoLich вне форума   Ответить с цитированием
14.05.2015, 19:02
  #2
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,096
Вес репутации: 57
Dogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of light
Цитата:
Сообщение от DracoLich Посмотреть сообщение
Как можно интерпретировать выделенные строки?
Я смог придумать только "Только не говори, словно не знала, что не ради добрых дел живут люди". Может ли быть иное толкование?
for good - устоявшееся выражение, как обычно, оно может означать "ради добра", но для этого нужен очень-очень конкретный контекст, который бы кричал: "Понимай меня буквально! Да! Именно буквально!"

Цитата:
for good
Permanently; forever:
- I'm moving to Europe for good.
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
14.05.2015, 19:07
  #3
DracoLich
Junior Member
 
Регистрация: 28.01.2012
Сообщений: 28
Вес репутации: 0
DracoLich is on a distinguished road
Т.е. вариант ".., что никто не живет вечно" более вероятен?
DracoLich вне форума   Ответить с цитированием
14.05.2015, 19:27
  #4
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 849
Вес репутации: 46
Олег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the rough
That every living ain’t for good - что каждая жизнь не навсегда
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
16.05.2015, 09:14
  #5
DracoLich
Junior Member
 
Регистрация: 28.01.2012
Сообщений: 28
Вес репутации: 0
DracoLich is on a distinguished road
спасибо, можно закрывать
DracoLich вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Нужна помощь susanna2011 Английского языка 12 03.03.2014 00:07
Нужна помощь! Sandrine Французского языка 2 13.01.2014 21:50
Суахили. Нужна помощь с переводом Алена Сергеева Изучение языков 0 12.03.2013 16:47
El tiempo de ti, нужна помощь Cloudlet Испанского языка 7 25.08.2011 22:18
Memoria (Erreway) - нужна помощь! Cloudlet Испанского языка 8 08.11.2010 18:17


Часовой пояс GMT +4, время: 19:47.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot