lyrsense fr.sense it.sense es.sense en.sense de.sense st.sense форум блог
Регистрация Справка Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Старый 04.03.2010, 15:26   #1
Fleur-de-Lys
Ze fan
 
Аватар для Fleur-de-Lys
 
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 199
Вес репутации: 8
Fleur-de-Lys is on a distinguished road
По умолчанию Maxim Nucci - 4 Par 3

Мне совершенно непонятны выделенные строчки
Elle est plantée là dans ma rue
Déshabillée à moitié nue
Elle me nargue en bas de soie
Etalée en 4 par 3


Я бы может не сильно заморачивалась, но 4 Par 3 - название, так что это важно...


*кстати, вопрос к Родиону, нам для каждой отдельной песни свою тему создавать, или собрать все неясности в одну тему?*
__________________
Инна Заикина

Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
Fleur-de-Lys вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.03.2010, 17:55   #2
Nadine
Moderator
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 717
Вес репутации: 29
Nadine is on a distinguished road
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Fleur-de-Lys Посмотреть сообщение

*кстати, вопрос к Родиону, нам для каждой отдельной песни свою тему создавать, или собрать все неясности в одну тему?*
Я не Родион, но тоже отвечу: в итальянском разделе Наталина создала такую темку, куда помещает все неясности, касающиеся перевода, независимо от переводимой песни. Она называется "Мои непонятки". Может, и во французском разделе создадите нечто подобное?
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 01:01.

Kirsch designed by Andrew & Austin


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot