Цитата:
Сообщение от Наталия
А указанные ошибки надо бы подправить: перевод vieni qui e chiudi, senza interferire и lasciati andare. Ну и не совсем красива фраза "Но я буду поднимать тебя каждый раз,когда ты будешь падать", лучше что-то в этом роде "Но я буду приободрять тебя всякий раз, когда тебе будет тяжело". Как лучше? сообщение об ошибке отправить?
|
Ответ уже содержится в вопросе))) Конечно, было бы намного удобнее модераторам, если бы все замечания были бы оформлены в сообщения об ошибке. Чуть позже посмотрю