Показать сообщение отдельно
10.11.2016, 10:47
  #383
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Ещё интересная ерунда.
То, что у нас в быту зовётся сороконожкой, у итальянцев millepiedi – тысяченожка.
Значит ли это, что когда наши предки считали до сорока, и это был синоним несметного количества, бравые римляне знали уже тысячи?
Или это кому насколько свойственно преувеличивать, и русским эти зверушки никогда не казались такими уж страшно многоногими?

У испанцев ciempiés – стоножка.
"Папа, папа, там такое чудище, ног, наверно, сто!" (испанский мальчик)
"Там тако-о-ое чудовище!!! Ног тысяча, не меньше, я еле спасся! (угадай-чей-мальчик).
Португальцы с испанцами солидарны, что их сто.
Немцы согласны, что тысяча.

Это всё в разговорном, конечно, в рассказах, в анекдотах,

"Scusi c'è il millepiedi? – No, è uscito a fare duemila passi!"

"Un millepiedi dice ad una millepiedi:
– Dai... dimmi in mezzo a quali gambe ce l'hai?"

"– Qué le dice un ciempiés cuando ve pasar a una ciempiés?
– Qué par de piernas... qué par de piernas... qué par de piernas... qué par de piernas... qué par de piernas... qué par de piernas..."

"Llega un ciempiés, muy desesperado, tocando la puerta de su casa y diciendo:
– ¡Papá, papá, ábrame, que me come un pollo!
Y el papá le dice:
– ¡Espérate hijito que me ponga los zapatos!"

в быту.
Потому что в науку если закопаться, можно обнаружить, что и там, и там есть "стоножки" и "тысяченожки", разные классы.
Надкласс на латыни – "myriapoda". От слова "myria" – десять тысяч, бу-га-га.
Для русских он – "многоножки". То есть, понятное дело, много, но чтобы уж прям десять тысяч?!
У страха глаза велики.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием