Показать сообщение отдельно
01.12.2016, 12:49
  #4
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Конечно, любую песню надо слушать (я вообще песни никогда не перевожу без привязки к исполнению, желательно в видео-варианте, с мимикой и жестами). Сегодня я ее послушала, и слышу, во-первых, j'ai DES idées (соглашусь, что это мало что меняет), а во-вторых, сe bateau qui EST plein d'ivresse (так легче понять синтаксис. К слову, надеюсь, вы улавливаете здесь явный намек на bateau ivre).
Следующую строку уж так хотелось услышать как J'en EMETS (от émettre) sous la beauté... но не удается "притянуть за уши". Очень странно здесь осмыслять глагол émouvoir... тем более странно его сочетание с en... Может, кому другому придет в голову еще какое-нибудь толкование? Или кто-нибудь услышит что-то другое, более осмысленное?

Последний раз редактировалось Irina O.; 01.12.2016 в 12:52.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием