Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга
Кому отвозить? Звездолёту. Как раз самому себя "отвезти" – "portarmi" нельзя, будто сам себя за шиворот поволочёт. А так машина по моей команде повезёт.
|
Все. До меня дошло, что не так. Чего я не понял во время перевода гуглом.
Тогда может звучать так:
"Bene, prendo l’astronave
Per farmi portare, lì da te
Volo sopra questo mare
E ti vengo a prendere"
"- И вот я сажусь в звездолет,
Который доставит меня к тебе,
И я лечу через море,
Чтобы придти тебя забрать."