Может, я не сильно понятно задал свой вопрос. Меня интересовало, почему песня про женщину Турандот, а слова приводятся мужчины, поющего очень известную арию. В переводе я поставил комментарий (это что касается того, что делать с переводом), но ответ на мой вопрос я так и не получил.
В общем, я, конечно, в какой-то мере перфекционист, но без фанатизма. Перевел - и баста, есть еще много других хороших песен. Если есть что исправить по существу - хорошо, а нет, так и ладно.
Кстати, надо собраться как-нить с мыслями и того Капосселу подытожить и внести правку.
|