У мексиканцев есть такое выражение Ya me cargó el payaso, что можно перевести как "Клоун уже потискал меня". Так говорят, когда с тобой приключилась какая-нибудь досадная неприятность.
Как известно, далеко не все дети в восторге от клоунов, но родители частенько приглашают клоунов на детские праздники, ну или водят своих детей в цирк, где заставляют своих детей сфотографироваться с клоуном на память. Но те дети, которые до чёртиков их боятся, разумеется, приходят в ужас и начинают плакать, когда клоун берёт его на руки или усаживает на колени. Отсюда и пошло это выражение. Поскольку тот факт, что клоун подержал тебя на руках или просто приобнял, означает, что с тобой произошло нечто плохое.
А так же это выражение используют в качестве пугалки... ¡Te cargará el payaso!
Будешь плохо вести себя, к тебе придет клоун и сделает своё чёрное дело.
Последний раз редактировалось Simplemente_Maria; 12.07.2016 в 17:37.
|