Ну, общий смысл я передать могу, но звучит как-то сильно не по-русски... Помете менять, как вам угодно,чтобы звучало лучше =)
Покончено с отчетами, где я (Покончено с тем, чтобы говорить о том (отчитываться), где я)
Покончено с оглашением того, где я гуляю *
Покончено с тем, чтобы одеваться к ужину
Покончено совсем
* trempette... Хм... Сюда вообще не в кассу, поэтому я отталкивалась от trompette
__________________
Инна Заикина
Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
|