Показать сообщение отдельно
09.04.2014, 11:26
  #1620
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Добрый день!

Заранее извиняюсь, если пишу не в тот раздел, но время уже позднее...пролистала форум - не нашла, куда можно обратиться с таким вопросом

В сети "в контакте" я собираю в специальном "паблике" переводы чисто бразильских песен (то есть именно спетые на бразильском варианте португальского) разных жанров. Идея паблика родилась от любви к бразильской музыке - раз, и из желания складывать свои переводы не в ящик, а куда-то - два (я не проф.переводчик, но учу язык и по ходу изучения много слушаю музыки, поэтому волей-неволей идёт перевод). Цель ни в коем случае не в создании какой-либо конкуренции или там чего-то такого...Просто так бы я и переводила сама мало-помалу, но вот вижу, что на вашем сайте уже есть многие переводы, я хотела бы собрать максимальное количество переводов различных бразильских песен в одном месте - чтобы ресурс был именно про это. Как я могу скопировать переводы с этого сайта, которые я считаю красивыми, и при этом не нарушить ни чьих авторских прав? Как мне подписывать переводы: просто давать ссылку на ваш сайт, или же размещать только с согласия переводчика? Или писать, что, перевод "Лада с сайта lyrsense.com"?
Да, я думаю, наилучшим образом будет что-то типа "Лада с сайта lyrsense.com".
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием