Показать сообщение отдельно
11.01.2018, 23:00
  #113
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Ну вот, где ты была три года назад?)))
Пережёвываю, перечитываю, нет, думаю, если ошибка распознавания, так она где-нибудь вылезет, "а ну-ка если вбить в гугл с «espéranos», может, тоже найдётся?" – не находит – "а в итальянском переводе как?" – а там «Acchiappalo e aspettaci qui», обе половинки в повелительном, хотя в остальном практически пословная калька, все те же времена и наклонения.
Ясно, спасибо, запомню.

Ещё про трудности перевода:
Услышала сейчас песенку "Tengo hábito de ti". Приятная. Там есть строчка:
"Me olvido del vino que vino a olvidar".
Забавно. Как бы так перевести с минимальными потерями?
Забыла о Курилах, где курила, чтоб забыть.
Истина в вине. Вот думаю, в чьей или в каком?
Чего-то лёгкого хочется, не вымученного.
Всё лишь бредни, шерри-бренди, мон шер.
Но я так не умею. Может кто идею подкинет?

Анекдот в тему вспомнился.
В ресторане:
¿Vino de la casa, señor? – ¿Y a Usted qué le importa de dónde vengo?
:)
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием