Цитата:
Сообщение от Алена Сергеева
Захожу я вчера на сайт lyricstranslate.com и вижу свой перевод, который я как раз недавно выложила у нас, на lyrsense, размещенный от чужого имени.
...она пишет мне на английском!!!, что она никогда в жизни не видела МОЙ перевод и сайт lyrsense у неё в Беларуси заблокирован и вообще этот перевод сделала ее подруга, то ли друг, то ли коллега.
... Страшно проверять, какие ещё свои переводы и сколько их там я могу найти?
|
Спасибо, Алёна, что написали, зря без указания имени, я считаю.
Раз уж эта особа
сюда явилась напрямую просить переводы, так пусть сразу пишет, зачем.
Я пока аватаркой "помечу шельму".
Страничка переводчика-героини на lyricstranslate – 700 переводов, 14 языков и всё это за какой-то месяц.
Пару первых попавшихся итальянских я проверила (Nek "Notte di febbraio" и Paola Turci "Fatti bella per te") – с нашего сайта.
На самом деле, отстоять уже присвоенное мы вряд ли сможем. Авторские права в интернете слишком размыты. Но вдруг хоть в будущем у неё что-то шевельнётся, похожее на совесть. Тоже не особо надеюсь, если она с лёгкой душой 700 чужих переводов присвоила, то и с клеймом "плагиатор" на лбу походит с той же лёгкой душой, даже настроение не испортится. Но, может, хоть у вас чуть-чуть улучшится! Пусть походит.