Цитата:
Сообщение от Simplemente_Maria
Зачем менять последовательность?
Он сначала "спустил бы", а затем "украсил звёздами".
|
Там по тексту порядок слов изначально такой кривой:
Si
pudiera regalarte la luna yo bajaría,
y adornarla con estrellas, solo para ti mi vida.
Наверное поэтому. Т. е. "украсить" тоже относится к "Если бы я мог". Если бы я мог подарить луну и украсить ее, то я бы ее спустил с небес.
Tropical Flow - может быть название какого-то лейбла музыкального или группы. Они обычно в конце песни упоминают студию, продюсера и еще бог знает кого. Тем более, что это на английском, значит точно какое-то имя собственное, я бы не стал переводить, а так и оставил.