Показать сообщение отдельно
25.01.2013, 15:35
  #5
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Теперь немного подробностей по п. 5:

Диакритическая тильда

используется, чтобы различить на письме слова, которые имеют одинаковое звучание, но разное значение.

Приведу список таких слов:

Él - Он (личное местоимение)
Él llegó primero.
Он пришёл первым.


El - определённый артикль муж. рода ед. числа, также используется перед сущ. женск. рода, начинающимися с ударного звука a.
El premio será importante.
Премия будет значительной.


- Ты (личное местоимение)
Tú eres mi amigo.
Ты мой друг.


Tu - твой, твоя (притяжательное местоимение)
Tu regla es de plástico.
Твоя линейка из пластмассы.


- меня, мне (ударная форма личного местоимения yo употребляется в косвенных падежах с предлогом; часто - в усилит. конструкциях)
A mí me importas mucho.
Для меня ты очень много значишь.


Mi - мой, моя (притяжательное местоимение)
Mi camisa está en tu armario.
Моя рубашка в твоём шкафу.


- Форма глагола ser (быть) или saber (знать)
Ya sé que vendrás.
Я же знаю, что ты придёшь.


Se - местоимение
Se marchó al atardecer.
Он ушёл на закате.


- Согласие, "да" или местоимение "себя, себе", употр. в 3.л. в косв. падежах с предлогом.
Sí, eso es verdad.
Да, это правда.


Si - если (союз)
Si vienes, te veré.
Если ты придёшь, я увижу тебя.


Форма глагола dar
Quiero que me dé este regalo.
Я хочу, чтобы он подарил мне этот подарок.


De - предлог
Llegó el hijo de mi vecina.
Пришёл сын моей соседки.


-чай.
Tomamos un té.
Выпьем чаю.


Te - местоимение
Te dije que te ayudaría.
Я говорил, что помог бы тебе.


Más наречие
Todos pedían más.
Все просили ещё.


Mas но (союз)
Llegamos, mas había terminado.
Мы добрались, но всё уже закончилось.


Aún = todavía - до сих пор, всё ещё
Aún no había llegado.
Он ещё не приходил.


Aun даже; хотя, не смотря на
Aun sin tu permiso, iré.
Я пойду даже без твоего разрешения.


Por qué почему - в вопросительных и восклицательных предложениях
¿Por qué te callas?
Почему ты молчишь?
¡Por qué hablas tanto!
Ну что ты так много болтаешь!


Porque - потому что (союз)
Porque quiero descansar.
Потому что я хочу отдохнуть.


Porqué - причина, повод; доход (имя существительное)
Ignoraba el porqué.
Я не знал причины.


Qué, cuál, quién, cuánto, cuándo, cómo, dónde - в вопросительных и восклицательных предложениях
¿Qué quieres?
Чего ты хочешь?
No sé dónde vives.
Я не знаю, где ты живёшь.


Правила, недействующие с конца 2010 года:

Больше не используется графическое ударение как на наречии solo (до реформы sólo), так и на указательных местоимениях este, ese, aquel, esta, esa (до реформы éste, ése, aquél, ésta, ésa).

Теперь даже в случае двойного прочтения ударение не ставится:
Voy solo al cine.
Я иду один в кино.
или Я иду только в кино.
Esta mañana vendrá.
Сегодня утром придёт.
или Эта придёт утром.

В тоже время использование графического ударения в случае двоякого прочтения не считается ошибкой.

Союз o - "или, либо" теперь тоже всегда пишется без тильды.

Раньше орфографические нормы создавались с учетом рукописных текстов, поэтому между числами o писалось с тильдой. С появлением компьютеров необходимость в тильде отпала, потому что в напечатанном тексте четко различаются 0 (ноль) и о, поэтому теперь надо писать не 4 ó 5 , а 4 o 5.

Последний раз редактировалось Островитянка; 15.11.2015 в 21:53.
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием