Цитата:
Сообщение от dima ryz
Как там это переводится словосочетание ci sei???
По моему в этой песне просто и одним словом -здесь
Хотелось бы узнать дословный и художественный перевод фразы: Ma ci sei o ce la fai?
|
Дима
Ci sei - дословно: "ты здесь", в переносном смысле может быть, в заивисмости от ситуации, "ты догоняешь?" (в смысле понимаешь, о чем тебе говорят), "ты согласен?", "Ты попался!", "ты приплыл (в переносном смысле)".
Ce la fai - "ты справляешься", " у тебя получается", "ты можешь"
А вот эти два выражения вместе, если я правильно понял по тем контекстам, что нашел в сети, оно означает: "в своем ли ты уме?", "с тобой все в порядке?". "ты на самом деле такой или придуриваешься?".
Если не трудно, у какого-нить носителя уточни, пер фаворе.