Родион, у меня на этом сайте довольно много эквиритмических переводов, принятых в самое разное время. Вот только некоторые из них:
http://it.lyrsense.com/albano_romina_power/felicita#v4
http://it.lyrsense.com/francesco_ren...vo_senza_te#v2
http://it.lyrsense.com/massimo_ranie...la_citta-mr#v2
http://it.lyrsense.com/mina_anna_maz...anno_damore#v2
http://it.lyrsense.com/dalida/pioved#v2
http://it.lyrsense.com/gigliola_cinq...ome_ti_amo2#v2
http://it.lyrsense.com/franco_califa...esto_e_noia#v2
И все, практически, мы очень мирно (ну, за исключением, Бьаджо Антоначчи) обсудили с Ольгой и довели до нужной кондиции, потому что мне не интересно делать просто подстрочные переводы, которых тоже я сделала много, а именно интересно сделать такой перевод, где это возможно, чтобы он пелся. Сама я не владею никаким музыкальным образованием, поэтому иногда то, что у меня "поётся" у сведущего в аккордах и нотах может "не ложиться". Этого я не отрицаю. И часто даже соглашаюсь перенести мои переводы в другую категорию. У меня нет никаких особых амбиций. Просто я прошу
помочь тех, кто в этом понимает! Именно поэтому я и пишу в разделе "Помощь" ...