Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга
А что, для значения "единственной" во французском не нужен определённый артикль или словечко типа "единственная"?
А то без него "одна" похожа на одну из многих.
|
Для "единственной" по логике нужен.
Но я хочу понять другое. Словарь для "pareil" дает вариант перевода "такой". Аналогичное дается для "une".
Как вариант перевода отсюда следует:
"Если ты такой, то я буду такой же.
Если ты солнце, то я буду луной.
Если ты и есть моя жизнь, то я твоя."
В принципе, такой вариант логичен, и контекст можно не проверять.