Показать сообщение отдельно
07.08.2016, 08:48
  #3
Mika_Brunette
Senior Member
 
Аватар для Mika_Brunette
 
Регистрация: 10.06.2014
Адрес: Баку
Сообщений: 111
Вес репутации: 14
Mika_Brunette is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от LaRousse Посмотреть сообщение
Mika,
приведите полный текст песни, т.к. там нужен контекст. А скорее даже название - A l'équilibre. Он сравнивает себя с канатоходцем, вся песня про равновесие, неустойчивость и т.п.
У вас главная ошибка была в следующей фразе, была абсолютная бессмыслица (привязать к нити, только одной палкой - извините, дословно не помню)
Remonter sur le fil, seul avec mon bâton

Речь о том, чтобы снова подняться на канат, один-на-один с шестом (канатоходцы держат шест в руках для равновесия).

Просто не уходите далеко от текста, когда переводите, и прежде чем присылать перевод на модерацию, перечитывайте текст и проверяйте фразы на наличие смысла. Сами вон сколько строк выделили, понимаете, что с трудом получается их понять, так не надо, пожалуйста, взваливать работу над ошибками на модераторов. Это так, к слову, для большинства авторов. Ничего личного, просто схема стара - если не уверены в переводе, просите помощи на форуме, работайте над текстом, и только потом присылайте на сайт.
Да, конечно, извиняюсь. Обычно перед отправкой я тщательно перечитываю текст, но в этот раз что-то поторопилась и вот получилась такая каша:/
Mika_Brunette вне форума   Ответить с цитированием