Я тоже пыталась сделать на неё перевод, но уткнулась именно в эти строчки. Песня по смыслу сложная, но красивая.
Ou peut-être un genou - у меня были варианты:"Умолять", "просить прощения" или просто "просить". "И больше не о чем просить", например...
Finir les murs d'usine - может быть "достроить заводские стены" уж как-нибудь там, лишь бы достроить..
|