"Ti voglio bene" говоришь, когда питаешь к кому либо хорошие чувства, будь то жена, муж, ребёнок, друг, родственник или даже случайный знакомый....
Я, всем например (по доброте душевной) voglio bene...
а там уж, как ситуация сложится...
и знаменитые слова из песни Паваротти "Карузо"
Te vojo (voglio) bene assai ma tanto tanto bene sai ... Лично я не перевёл бы как
Знаешь, ведь я люблю тебя, но очень очень люблю тебя ... Voler bene это как-то мягче и душевнее... Можно ведь например отмазаться от назойливой поклонницы словами:
"Sai, ti voglio bene, ma non ti amo ..."