Цитата:
Сообщение от Vlad.i.miR
Cerrone X, заявочку, наверное, лучше во французский раздел отправить, т.к.на английском здесь только припев, и это не самая сложная часть текста. А вот текст на французском у меня вызывает недоумение: например, строка "Je suis une femme – Et toi, ma femme" (Я - женщина, И ты, моя женщина...). При том что, насколько я понимаю, Cerrone - мужчина. Плюс отдельные французские слова вообще непонятны. Текста в Интернете я, к сожалению, не нашел. Mp3 с ходу тоже не нашел нигде. Если у Вас есть, приложите, его, пожалуйста, т.к. песни этой и на YouTube тоже нет...
З.Ы.: Уже нашел Вашу заявку во французском разделе) Но на счет mp3 просьба все же в силе)
|
Владимир, даже если Cerrone - мужчина, это еще ни о чем не говорит
Это я про то, что Лара Фабиан тоже поет песню "Comme ils disent" от лица мужчины, та песня гораздо сложнее по содержанию, но тема нетрадиционной ориентации тоже присутствует
http://fr.lyrsense.com/charles_aznav...mme_ils_disent
Теперь непосредственно об этой песне: A jamais - femme aimant une autre femme - навсегда - женщина, любящая другую женщину, т е в том месте, про которое Вы говорили, ошибки нет.