Если немного по отдельным частям:
for coming home. Я там мне случайно упомянула Ich bin daheim по-немецки, оно отличается от Ich bin zuhause. Я дома - Я дома. Этот comming home больше связан с чувством, которое мы выражаем:
все так
все правильно
все хорошо
Это чувство полноты и покоя
Это ощущение своей целостности и единства с миром
Это мир, гармония и состояние равновесия
Это принятие себя
Осознание своей подлинной сущности и отвержение всего, что засоряет это
Дом как дом - это осязаемая реальность, которую остается лишь привести в соответствие. Это текущее положение дел, вещей, быта, окружения, и тд (это уже не состояние, а скорее процесс на всю жизнь).
Поэтому на сейчас в моих вариантах это пара фраз, которые дополняют друг друга:
Это кратчайший путь, ведущий к себе.
Это легкий путь, ведущий домой.
Про семью.. вам можно позволить себе фантазию - мне нельзя, надо мной просто поржут общие друзья - автор полностью против каких-либо семейных связей и вполне открыто это выражает.
Последний раз редактировалось Lena In; 29.10.2017 в 01:25.
|