Показать сообщение отдельно
21.12.2017, 17:01
  #1
Помощь в переводе
Светлана Артепалихина
Senior Member
 
Регистрация: 22.11.2010
Адрес: Киров
Сообщений: 208
Вес репутации: 22
Светлана Артепалихина is on a distinguished road
Здравствуйте. Давно ломаю голову над этим переводом - ничего не выходит. Помогите, пожалуйста


I close my eyes and now I pray,
That you are out there doing the same.
Long for the touch
It stands alone
And needs no vision to find its home
***********
Deep in my mind I touch your skin
The risk of emotions in life so thin
And will you love me when I am old
When I'm no longer strong to hold

Я закрываю глаза, и я молюсь,
О том, что ты где-то там тоже молишься. =делаешь то же самое
(Я) тоскую по (твоим) прикосновениям,
Совсем один,
И не нужно зрение, чтобы найти (свой) дом.
************
В своих мыслях, я прикасаюсь к твоей коже,
Риск эмоций в жизни настолько слабый.
А будешь ли ты любить меня, когда я состарюсь,
Когда я больше не силен, чтобы удержать? =твою любовь


Правильно ли все? И еще - как перевести это: Wanna live in the afterglow

https://www.youtube.com/watch?v=ESdyRoyqcuM
Спасибо огромное!!!!!!!!!
Светлана Артепалихина вне форума   Ответить с цитированием