Показать сообщение отдельно
18.02.2016, 02:28
  #1
Почти перевод
Дмитрий Боровских
Senior Member
 
Аватар для Дмитрий Боровских
 
Регистрация: 27.06.2014
Сообщений: 102
Вес репутации: 9
Дмитрий Боровских is on a distinguished road
Доброй ночи! Сегодня (т. е. вчера) открыл для себя одну из недавних новинок Sergio Dalma — Eres. Песня сложная, куча метафор...совсем не уверен, что всё понял правильно.Не хочу мучить модераторов (и отправлять недоделанный перевод, сколько уже на счету отклоненных), прошу помощи тут. Что думаете, что смущает? Спасибо!

Вот линк, чтобы послушать.

Eres el acertijo que me resuelve
Eres esa respuesta que me desnuda
Eres esa locura que me enloquece
El argumento que disculpa

Eres la venda oscura de mi ceguera
Eres el disparate que me trastorna
Y eres esa presencia que me descentra
Esa cuartada que perdona

Eres sencillamente puro sueño de mi almohada
El trago de aguardiente que calienta cuerpo y alma
Eres frecuentemente el despertar de mi alegría
La rosa blanca entre mis dientes
El pan reciente cada día

Eres el crucigrama que me descifra
Eres ese pecado que me condena
Eres esa quimera que me fascina
Ese deseo que me encadena

Eres el fuego ardiente que me consume
Eres ese vacío que me enriquece
Y eres el alimento que me desnutre
Eres el viento que me mece

Eres sencillamente puro sueño de mi almohada
El trago de aguardiente que calienta cuerpo y alma
Eres frecuentemente el despertar de mi alegría
La rosa blanca entre mis dientes

Eres sencillamente puro sueño de mi almohada
El trago de aguardiente que calienta cuerpo y alma
Eres frecuentemente el despertar de mi alegría
La rosa blanca entre mis dientes
El pan reciente cada día

Y eres tú el aire que respiro eres tú
La luz que enciende el primer sol
Y eres tú el agua que me bebo eres tú
La luz que enciende el primer sol

Eres el acertijo que me resuelve
Eres esa respuesta que me desnuda
Eres esa locura que me enloquece
El argumento que disculpa
Ты загадка, которая разгадывает меня.
Ты та реплика, на которую мне нечего возразить. 
Ты то безумие, что сводит меня с ума; 
свидетель, который выгораживает. 

Ты моя тёмная повязка слепца. 
Ты безрассудство, переворачивающее мою жизнь. 
Твоё присутствие выбивает у меня почву из-под ног. 
Ты моё алиби в качестве доказательства. 

Ты просто невинный сон, который мне снится; 
глоток выпивки, что согревает тело и душу. 
Ты то и дело пробуждаешь во мне радость, 
белая роза в моих зубах 
и свежий хлеб на каждый день. 

Ты кроссворд, который расшифровывает меня. 
Ты тот грех, за который я расплачиваюсь. 
Ты та иллюзия, что очаровывает меня; 
то вожделенное желание, что сковывает мою душу. 

Ты пылающий огонь, который сжигает меня. 
Ты то вакантное место, что приносит мне богатство. 
И ты пища, которая меня обессиливает. 
Ты ветер, который меня покачивает. 

Ты просто невинный сон, который мне снится; 
глоток выпивки, что согревает тело и душу. 
Ты то и дело пробуждаешь во мне радость, 
белая роза в моих зубах. 

Ты просто невинный сон, который мне снится; 
глоток выпивки, что согревает тело и душу. 
Ты то и дело пробуждаешь во мне радость, 
белая роза в моих зубах 
и свежий хлеб на каждый день. 

И это ты воздух, которым я дышу; 
это ты первый лучик солнца. 
И это ты вода, которую я пью; 
это ты первый лучик солнца. 

Ты загадка, которая разгадывает меня. 
Ты та реплика, на которую мне нечего возразить. 
Ты то безумие, что сводит меня с ума; 
свидетель, который выгораживает.

Последний раз редактировалось Дмитрий Боровских; 24.02.2016 в 21:55.
Дмитрий Боровских вне форума   Ответить с цитированием