Мне кажется в испанском много таких глаголов или слов и не надо их воспринимать буквально. Например, проводить обработку металла напильником будет limar, а lima - это напильник. То есть, получается столица Перу город Лима - это напильник???
Последний раз редактировалось Комарова Ольга; 16.07.2016 в 18:01.
Причина: Цитаты не стоит копировать целиком.
|