Показать сообщение отдельно
10.08.2010, 16:35
  #10
Lucia
Гость
 
Сообщений: n/a
вообще, если дословно, то "e non dirmi ti amo anche tu" это "и не говори мне "я тебя люблю" ты тоже", это "тоже" сначала я подумала так: ей еще кто-то торочит о любви, а потом поняла, что это она ему говорит " я тебя люблю", а в ответ не хочет признаний, слов, а только всего-навсего его сердце.

"arrivare alle stelle" это "долететь до звезд", соотв. "arrivando alle stelle" "долетая до звезд", а значит это "поднявшись до неимоверной высоты", а так как она ему предлагает попробовать отхватить себе там звезду, то я пояснила, что там неподалеку звезды обитают.
  Ответить с цитированием